jueves, 6 de septiembre de 2007

Los portugueses no nos entienden, no

Como se sabe, el nacionalista típico gallego sueña con ser portugués. El problema es que nuestros vecinos, más centralistas que nosotros, no corresponden a los nacionatas ni con cariño, ni con reconocimiento. Un columnista vecino da su opinión sobre las galescolas. Dice cosas que pocos dirían aquí, cohibidos que estamos por la corrección política. Me entero de ello vía chuza/org; las respuestas de los lectores tampoco tienen desperdicio.
Aquí el artículo. Es breve y creo que no necesita traducción:
A partir de hoje, os jardins-escolas galegos dão as aulas só em galego. Também se vai ensinar um "hino galego" de um nacionalismo extremo. Composto por um poeta do séc. XIX, o hino galego, enxotando os castelhanos, canta: "Sós os imbecis e obscuros/ não nos entendem." Picardias nacionalistas, que quase todos os povos têm, e que não trazem grande mal ao mundo. Ou trazem mas não é isso que aqui me traz, mas outro mal, esse, evidente. Esta deriva galega integra-se no menosprezo de uma das grandes línguas mundiais, o espanhol, que já deixou de ser ensinada como devia na Catalunha e no País Basco, e, agora, deixará também na Galiza. Vão perder os miúdos galegos, como já perdem os bascos e catalães. Tal como os miúdos cabo-verdianos perdem por não aprender o português, mas o crioulo. Não falo, claro, na nobreza das línguas (todas são nobres). Falo da I Divisão Mundial das Línguas, onde estão o português e o espanhol. E não estão as outras nobres línguas aqui referidas
Ferreira Fernandes

21 comentarios:

  1. Los errores son enormes, de bulto, y en la base del discurso:

    "A partir de hoje, os jardins-escolas galegos dão as aulas só em galego"

    Esto es FALSO. En los jardins-escolas galegos, a partir e hoje, cualquier padre puede elegir la lengua en qué educar a su hijo. Si quiere gallego, podrá ingresarlo en una galescola. Si quiere castellano, en cualquier otra guardería privada. Y eso no supondrá discriminación económica para los castellano-hablantes, pues tiene a su disposición ayudas de la Xunta de Galicia.

    Unos y otros podrán elegir. Están eligiendo ya, libremente. No hay por tanto imposición alguna, como da a entender la noticia.

    "Também se vai ensinar um "hino galego" de um nacionalismo extremo"

    Otro error de bulto. El himno, cualquier himno de cualquier lugar del mundo, como cualquier bandera, no tiene color político. No cambió el himno mientras gobernó la derecha, y no cambia ahora que gobierna la izquierda. Sigue siendo el mismo.

    "Sós os imbecis e obscuros/ não nos entendem."

    Fuerte, efectivamente. Y se refiere a algo tan cierto, que usted mismo lo reconoce cuando dice "no necesita traducción". Y es que aquellos que en esta tierra se niegan, por algún motivo, a permitir que alguien le hable en su lengua, cuando ésta es el gallego, no es porque no lo entienda, sino porque no le da la gana. A ésos se refiere la canción, a los que "hacen" que no entienden, o no quieren entender:

    http://www.vieiros.com/nova/59168/a-mesa-denuncia-que-unha-pediatra-prohibe-que-os-nenos-falen-galego-na-sua-consulta

    ¿No le llamaría cualquiera de ustedes, tan dados a los insultos, también imbécil a quien quiere imponer su lengua a unos niños?

    A mí, de todas formas, no me parece bien que se insulte en ningún contexto. Pero no se insulta a los castellano parlantes, sino a aquellos que en Galicia se niegan a que se hable gallego.

    ResponderEliminar
  2. La cuestió no es si lo que dice el columnista es verdad o no, sino la percepción que se tiene en Portugal de nosotros y nuestro idioma. Ya saldrá alguien tildando al columnista de fascista centralizador, pero lo cierto es que esa opinión está muy extendida en Portugal, un pais nada autonomista(salvo Azores) y en el que la gente no nos entiende. El comentario más habitual es que con lo bien que va nuestro pais cómo es que hay gente como los vascos. Ah, trabajo en Portugal para una empresa española como comercial, o sea que conozco a miles de personas y me encanta saber qué piensan de nosotros y me preocupo de leer sus periódicos. No es una encuesta del CIS peo tiene más valor.

    ResponderEliminar
  3. 1. Anónimo dixit: El himno, cualquier himno de cualquier lugar del mundo, como cualquier bandera, no tiene color político.

    Disculpemos a nuestro conocido anónimo, pues ya conocemos su afán por discutir lo indiscutible. Cualquier himno y bandera es una marca política. De ahí que con los cambios de régimen cambien himnos y banderas: en España, los ejemplos son tan obvios que me asombra que alguien diga lo antedicho por anónimo...

    En cuanto a mí, jamás he reconocido como mío el himno gallego. Jamás me levanto si suena. Me parece un himno intelectualmente patético (nación de Breogán¡¡¡¡) y moralmente reprobable. Sobre pondal, el bardo-violador, mejor no insistir...

    2. En muchas zonas gallegas, la única oferta es la galescola. En todas las ciudades gallegas, la galescola cuenta con ventaja competitiva. Dispone de más medios que las otras, a mejor precio. Usan la "pólvora del rey" contra la competencia.

    3. Luego nos suelta anónimo la anécdota del niño en el hospital. Anécdota de la que sólo conocemos la versión de A Mesa. Yo, desde luego, no me la creo.

    Y añade que algunos no queremos que se hable gallego en Galicia. No, a algunos nos toca los c.. que nos digan que hablamos una lengua impropia y que el estado use de sus enormes medios para convertirnos en gallegos "normales".

    A anónimo -se dice liberal el tío- esto le parece bien

    catocensorinus

    (Vana en el aire igual que una bandera. JRJ)

    ResponderEliminar
  4. "La cuestió ... la percepción que se tiene en Portugal de nosotros"

    Ya veo. Y usted la quiere deducir de un artículo escrito por "una persona" que, simplemente, escribe información FALSA. Para hacernos una idea de "esa percepción", supongo que al menos debería usted buscar si hay otros artículos de otras personas. ¿Lo ha hecho usted?

    "Ya saldrá alguien tildando al columnista de fascista centralizador"

    Yo le tilo de dar información incorrecta, que es lo que hace. Si usted está de acuerdo en que es incorrecta, no entiendo por qué motivo le da credibilidad alguna, o reproduce sus palabras.

    "lo cierto es que esa opinión está muy extendida en Portugal"

    ¿Qué opinión? ¿La de las guarderías? ¿Se extendió la opinión sobre esas guarderías en tan solo unos días por todo Portugal? ¿O me quiere usted contar otra cosa?

    "un pais nada autonomista(salvo Azores) y en el que la gente no nos entiende"

    ¿Qué significa que "no nos entiende"? ¿Al hablar? Nos entiende perfectamente, se lo aseguro.

    "con lo bien que va nuestro pais cómo es que hay gente como los vascos"

    ¿Y por qué no va a haber gente que quiere organizarse, libremente, de otra forma? ¿Acaso no quieren los liberales leyes más libres, a pesar de lo bien que va nuestro país? ¿Por qué motivo no van a querer los vascos la independencia? Es una opción legítima. Quizá les iría todavía mejor por libre... o no, quién sabe.

    "conozco a miles de personas y me encanta saber qué piensan de nosotros y me preocupo de leer sus periódicos. No es una encuesta del CIS peo tiene más valor"

    De acuerdo. Me alegro de que hable con concimiento de causa. Yo estuve viviendo unos meses en Portugal. No conocí a miles, pero sí soy consciente de que nos miran con envidia. ¿Y?

    "Cualquier himno y bandera es una marca política"

    Se equivoca. La bandera y el himno pertenece al país, sea cual sea el color del partido en el gobierno.

    "con los cambios de régimen cambien himnos y banderas"

    En los cambios de régimen a los que se refiere no sólo desaparecen las banderas, sino también los partidos políticos y la propia política. En un régimen como el de Franco, la bandera no pudo tener ningún color político porque no existían los partidos políticos. Ahora tampoco lo tiene, pues es la bandera de todos los españoles. ¿O acaso usted quiere afirmar lo contrario?

    "en España, los ejemplos son tan obvios que me asombra que alguien diga lo antedicho por anónimo..."

    ¿? De verdad que me asombra usted al decir que la bandera española tiene color político, que pertenece a unos y no a todos los españoles. ¿O sólo se aplica su afirmación a las banderas autonómicas? ¿Podría usted decirme el color político, por ejemplo, de la bandera andaluza? ¿O sólo se aplica a las nacionalidades históricas?

    "jamás he reconocido como mío el himno gallego"

    Es usted libre de hacerlo, igual que otros no reconocen como suyo el español. Nada más lejos de mi intención, como liberal, que imponerle ni uno ni otro.

    "Jamás me levanto si suena"

    Yo ni me levanto ni me acuesto ni con uno ni con el otro.

    "Me parece un himno intelectualmente patético (nación de Breogán¡¡¡¡) y moralmente reprobable. Sobre pondal, el bardo-violador, mejor no insistir..."

    Es su opinión. Discutible o aceptable... pero sólo su opinión. Sin embargo, no deja de ser el himno gallego por ello, aceptado por todos los políticos y por la gran mayoría de sus ciudadanos.

    "En muchas zonas gallegas, la única oferta es la galescola"

    Será porque el libre mercado no funciona. Qué se le va a hacer. Si los padres no estuvieran satisfechos con las galescolas, entonces podrían organizarse y montar ellos sus propias guarderías. Si las galescolas funcionan (se llenan) es porque la gente las quiere.

    "En todas las ciudades gallegas, la galescola cuenta con ventaja competitiva. Dispone de más medios que las otras, a mejor precio. Usan la "pólvora del rey" contra la competencia"

    Muéstreme usted esa ventaja. El precio (estándar, sin ayudas) de las galescolas es de 180 euros.

    ¿Conoce usted los precios del mercado? Mire, mire, verá como, por ejemplo, son más caras que las municipales (87 euros/mes) y están en línea con las privadas (200-400 euros/mes):

    http://www.elcorreogallego.es/index.php?idMenu=41&idNoticia=44075

    Pero la clave, lo importante, en lo que todos estamos de acuerdo, es en que había una gran demanda de guarderías, que, por algún motivo que desconozco, el mercado no cubría. Y las galescolas viene a cubrir ese hueco, además de dar satisfacción a quienes quieren educar a su hijo en su lengua.

    ¿No está contento usted, como liberal, de que ahora todo el mundo pueda llevar a su hijo a una guardería en la que le hablen en su lengua materna? ¿No es eso lo que todos queremos?

    "Luego nos suelta anónimo la anécdota del niño en el hospital"

    No es una anécdota. Y le pongo más ejemplos para que vea usted que no es una anécdota:

    "Anécdota de la que sólo conocemos la versión de A Mesa. Yo, desde luego, no me la creo"

    Es usted libre de no creérselo. Otra cosa es que deje de ser cierto simplemente porque usted no se lo crea.

    "a algunos nos toca los c.. que nos digan que hablamos una lengua impropia"

    Si alguien se lo dice, en eso estoy de acuerdo con usted. Yo, de todas formas, no se lo digo (ya ve que yo también hablo la misma lengua que usted).

    "y que el estado use de sus enormes medios para convertirnos en gallegos "normales"

    Eso es un invento. El estado no utiliza ningún medio para convertirle a usted en nada de nada. La Xunta le ha dado libertad de elegir su idioma a ciudadanos que hasta ahora no podían elegir. No entiendo por qué motivo no está usted contento.

    "A anónimo -se dice liberal el tío-esto le parece bien"

    Como es un invento suyo, sin base alguna, no puede parecerme ni bien ni mal. Que todos tengan la oportunidad de educar a su hijo en su lengua, sí, eso me parece bien. Y es liberal.

    Yo, por cierto, soy liberal, de verdad (no como muchos que sólo lo son de boquilla) en muchas cosas, en las que de verdad es importante la libertad, y sólo afectan a uno mismo.

    Como esto, por ejemplo. ¿O acaso a usted le afecta la existencia de esas guarderías? ¿O acaso le obligan a usted a llevar a su hijo a esas guarderías?

    Repito que el fracaso se demostraría si quedaran vacías, pero no ocurre así.

    ResponderEliminar
  5. El anónimo es anodadante. Dice que en la España franquista la bandera no pudo tener color político porque no había partidos....

    Me niego a perder mi tiempo respondiendo pamplinas o intentando alfabetizar a un ignorante político. Lo siento, pero paso

    catocensorinus

    ResponderEliminar
  6. Podría usted, al menos responder a una sola pregunta:

    ¿Es o no es la bandera española de todos los españoles?

    Si usted cree que no lo es, podría tener el detalle de decirlo.

    ResponderEliminar
  7. Es una bandera ligada a la dinastía borbónica. Los republicanos prefieren otra. Los independentistas no la sienten suya. Así que, usted mismo.

    catocensorinus

    ResponderEliminar
  8. Señor anónimo: la opinión generalizada a la que me refiero es que ven a los nacionalistas como unos reaccionarios,como bien dice en el título. Y la percepción a la que me refiero es la de la gente de la calle, que es la que cuenta. Si usted hace caso a los medios España está llena de republicanos. Si habla con la gente(de diferentes orígenes y condiciones) verá que el 75% es monárquica.
    "No nos entienden" se refiere al independentismo.
    Y respecto a las banderas la mía es de una empresa privada que vende coches, ¿que les parece? Estoy harto de que se usen como arma arrojadiza.

    ResponderEliminar
  9. "Los republicanos prefieren otra. Los independentistas no la sienten suya. Así que, usted mismo"

    Con lo fácil que es responder si o no...

    "ven a los nacionalistas como unos reaccionarios,como bien dice en el título"

    ¿Y? El comentario no deja de ser falso por eso...

    "Si usted hace caso a los medios España está llena de republicanos"

    ¿Qué medios? Yo no veo ese lleno por ninguna parte.

    "el 75% es monárquica"

    Es posible. ¿Y?

    "respecto a las banderas la mía es de una empresa privada que vende coches, ¿que les parece? Estoy harto de que se usen como arma arrojadiza"

    Eso dígaselo usted a quien le da importancia a esas banderas, tanto a unas como a las otras. Es quien considera una bandera como el simbolo de unos pocos quien la usa como arma.

    A mi me la sudan tanto unas como otras. Me importa más comer todos los días.

    ResponderEliminar
  10. No hay ningún error en el artículo. No es cierto que los padres puedan decidir que sus hijos tengan educación en español. En la práctica se está imponiendo cerca de un 100% del sistema educativo en gallego. Además del mínimo del 50% obligatorio en gallego, nadie obliga a los demás profesores a explicar en español con lo cual el porcentaje será ya mucho mayor. Pero eso es poco: se deja libertad al centro para imponen "modelo lingístico del centro", forma disimulada de forzar la imposición total, pues los nacionalistas saben bien que en los centros poseen amplia base. Igualmente en los centros de FP se deja a discreción del director la imposición del gallego al 50%. ¿Qué sinvergüenza dice que hay libertad para los padres o hijos? ¿Qué sinvergüenza dice que es mejor que le profesorado explique forzadamente en una determinada lengua en vez de usar aquella en la cual se entienda mejor? ¿Qué fascista, es decir, qué nacional socialista dice que eso es libertad o igualdad?

    El nacional socialismo, el fascismo, ha tomado el poder.

    ResponderEliminar
  11. Lo de la pediatra es otra manipulación más de la "mesa pola...", están entrenados para ello. Poco después del incidente, un portavoz del hospital declaró que la doctora no era gallega, que lleva poco tiempo aquí y no conoce el gallego, y que, por ese motivo, le pidió al paciente que le hablase en castellano. También aclaró el portavoz que, en el hospital (centro privado), los procesos de selección de personal se rigen por méritos y no por criterios lingüísticos. Esto de la contratación según méritos también debe ser algo difícil de entender para los nacionatas.

    ResponderEliminar
  12. "No es cierto que los padres puedan decidir que sus hijos tengan educación en español"

    Estamos hablando de guarderías, caballero.

    "En la práctica se está imponiendo cerca de un 100% del sistema educativo en gallego"

    ¡¡¡Qué más quisieran los nacionalistas...!!! Ni de broma. En la práctica será difícil que se cumpla la norma, y se den las clases en la lengua en que por ley está estipulado. Ese es el motivo por el que la ley va un poco más allá del 50-50 (con su "como mínimo"), para compensar.

    "nadie obliga a los demás profesores a explicar en español con lo cual el porcentaje será ya mucho mayor"

    Error. Como usted sabe la mayoría habla castellano. Se está defendiendo a la minoría, como debe ser. En Cataluña el señor Carmelo González hizo una huelga de un día, y consiguió del Estado la obligación de hablarle en castellano a su hija. Está bien defender a la minoría.

    "forma disimulada de forzar la imposición total, pues los nacionalistas saben bien que en los centros poseen amplia base"

    ¿? ¿Amplia base? ¿Qué narices quiere decir eso?.

    "¿Qué sinvergüenza dice que hay libertad para los padres o hijos?"

    En las guraderías sí la hay. Ahora SI la hay para unos y otros. En los colegios me gustaría que me explicara su solución para que unos y otros pueda educar a sus hijos en su lengua. Estoy esperando oirlo.

    "El nacional socialismo, el fascismo, ha tomado el poder"

    Estoy temblando...

    "Poco después del incidente, un portavoz del hospital declaró que la doctora no era gallega"

    ¿Y?

    "lleva poco tiempo aquí y no conoce el gallego"

    Pues mal hecho. Debería aprenderlo cuanto antes.

    "por ese motivo, le pidió al paciente que le hablase en castellano"

    Dudo que si se lo explicase así al niño la madre se cabrease y montase este follón.

    "los procesos de selección de personal se rigen por méritos y no por criterios lingüísticos. Esto de la contratación según méritos también debe ser algo difícil de entender para los nacionatas"

    Pues nada. La próxima vez que se presente un inglés, que no le pidan que hable español, que ahora los niños estudian mucho inglés en el cole.

    ResponderEliminar
  13. "Ese es el motivo por el que la ley va un poco más allá del 50-50 (con su "como mínimo"), para compensar."

    Ese "como mínimo" no indica "un poco más allá". Es una vía abierta que puede extenderse hasta el 100% de gallego, lo que implicaría un 0% de español.

    "Pues mal hecho. Debería aprenderlo cuanto antes."

    Por qué mal hecho?
    Por qué debería aprenderlo cuanto antes?

    ResponderEliminar
  14. "Es una vía abierta que puede extenderse hasta el 100% de gallego, lo que implicaría un 0% de español"

    Hombre, si es por vías abiertas, la propuesta del PP de dar 3000 euros por cada niño nacido es una vía abierta para luego hacer lo mismo al crecer el niño, con el calzado, la ropa, etc... y ya tenemos un papa-estado manteniendo/subsidiando a la población, y controlando, claro, pues quienes no voten adecudamente podrían perder los beneficios de papa estado.

    A mí no me hable de vías, y hábleme de la realidad. ¿Cuántos profesores enseñan AHORA en castellano y en gallego en los coles? ¿Hay o no hay una lengua discriminada? Pues eso. Para evitar esa discriminación, yo voto por el 50-50. ¿Y usted?

    "Por qué mal hecho?
    Por qué debería aprenderlo cuanto antes?"

    Porque es una trabajadora pública, y debe atender al cliente a su plena satisfacción. Y eso incluye anteder al cliente en su léngua (del cliente), y no que el cliente tenga que aprender la suya (de ella). Repito, al próximo profesional muy cualificado que sólo sepa hablar en inglés, que lo contraten, y luego el niño que intente comunicarse con él en su lengua (del médico).

    De todas formas, me da que la señora médico no quiso entender al niño porque no le dió la gana. Que le entendía perfectamente, pero que no le dió la gana. A las pruebas me remito:

    http://radikaleslibres.blogspot.com/2007/09/los-portugueses-no-nos-entienden-no.html

    "Es breve y creo que no necesita traducción"

    ResponderEliminar
  15. Un trabajador público nunca debe atender al cliente a su plena satisfacción.

    Aparte de eso, ateniendonos a la ley, tampoco está ningún funcionario obligado a responder en gallego.

    ResponderEliminar
  16. El anónimo de las 12:10 PM dijo: "Porque es una trabajadora pública, y debe atender al cliente a su plena satisfacción. Y eso incluye anteder al cliente en su léngua (del cliente), y no que el cliente tenga que aprender la suya (de ella). Repito, al próximo profesional muy cualificado que sólo sepa hablar en inglés, que lo contraten, y luego el niño que intente comunicarse con él en su lengua (del médico)."

    El hospital es privado ,es decir, la pediatra no es una trabajadora pública. Respecto a la comparación que haces con el médico que sólo habla inglés no voy a hacer comentarios, es tan rídicula que se desmorona por si misma.

    ResponderEliminar
  17. Hmmmm... ¿seguro? ¿No tendrá alguno de esos convenios tan poco liberales, por el cual el político de turno decide, según su criterio, qué hospital da servicio público?

    "Respecto a la comparación que haces con el médico que sólo habla inglés no voy a hacer comentarios, es tan rídicula que se desmorona por si misma"

    ¿Ridícula? Yo diría que es exactamente lo mismo. Claro, por eso usted no puede hacer comentarios... ¿qué iba a decir usted? ¿Se imagina usted la situación contraria?. Por ejemplo, en Cataluña, que un médico le diga a un paciente que le hable en catalán. Se oirían los gritos en Valladolid. Pero claro, a la inversa es "rídiculo". Al parecer, el chaval tiene la obligación de "saber expresarse correctamente" (más difícil) en castellano, pero la médico no tiene obligación de entender (más fácil) en gallego.

    ResponderEliminar
  18. Supongo que usted, Sr. anónimo, sabrá que el inglés no es cooficial en Galicia ni el catalán en Valladolid. Lo que está claro es que a esa madre le interesa más la implantación del gallego que la salud de su hijo. Que hable con Quintana para implantar galeghospitales, es decir, hospitales con médicos que canten el himno, medicamentos con patente gallega y enfermeras vestidas de muiñeira.

    ResponderEliminar
  19. "el inglés no es cooficial en Galicia ni el catalán en Valladolid"

    Un verdadero liberal jamás jamás defenderá la oficialidad o cooficialidad de ninguna lengua.

    "a esa madre le interesa más la implantación del gallego que la salud de su hijo"

    ¿? ¿Y a la médico qué le interesa más: La defensa del castellano o la salud del paciente? ¿O acaso me quiere usted convencer de que no le entendía al niño? Sería interesante saber qué le dijo exactamente el niño:
    -Haber, niño, ¿dónde te duele?
    -Dóeme aquí... (señalando la garganta)
    -Niño, háblame castellano, que sino no te entiendo...

    No se lo cree ni usted.

    "Que hable con Quintana para implantar galeghospitales, es decir, hospitales con médicos que canten el himno, medicamentos con patente gallega y enfermeras vestidas de muiñeira"

    Será suficiente con que se exija a los trabajadores un dominio mínimo de ambas lenguas.

    ResponderEliminar
  20. Noto que tiene usted una imaginación notable [-Dóeme aquí... (señalando la garganta), etc.], y que también divaga de una manera notable [Un verdadero liberal jamás jamás defenderá la oficialidad o cooficialidad de ninguna lengua etc.]

    Por mi parte doy por concluido este debate porque veo que no vamos a llegar a ninguna parte.

    Que tenga un buen día, "verdadero liberal".

    ResponderEliminar
  21. "Noto que tiene usted una imaginación notable [-Dóeme aquí... (señalando la garganta), etc.]"

    Efectivamente. Tengo una imaginación notable, y espíritu crítico. Una lástima que no utilice usted la suya para mostrarme qué podría haberle dicho ese niño a la médico, en gallego, que la médico no entendiera.

    "también divaga de una manera notable [Un verdadero liberal jamás jamás defenderá la oficialidad o cooficialidad de ninguna lengua etc.]"

    Esa divagación no es mía. Se la debo a David Santos, con quien en este tema estoy de acuerdo, por cierto.

    "Por mi parte doy por concluido este debate porque veo que no vamos a llegar a ninguna parte"

    Usted mismo. Le veo un poco egocéntrico "concluyendo el debate" (como si fuera un debate a dos), pero es usted libre de "concluir" cuantos debates usted desee concluir (por su parte, claro).

    "Que tenga un buen día, "verdadero liberal"

    Lo mismo le deseo a usted, "falso liberal".

    ResponderEliminar