sábado, 10 de diciembre de 2005

El "Estultuto" y la lengua

Puede leerse en el "Estultuto":

Artigo 3. A língua galega
1. O galego é a lingua propia e oficial de Galiza. Todos os cidadáns e cidadás galegas teñen a obriga de coñecelo e o dereito a usalo.


La lectura de este artículo me ha retrotraído a los años ochenta. Por ejemplo, a junio de 1986, cuando el Tribunal Constitucional declaraba inconstitucional el deber de conocer el gallego. Este deber estaba contenido en la Ley de Normalización Lingüística, y fue objeto de un recurso por parte del Gobierno central (recuérdese, socialista). También fue objeto de recurso por parte del Gobierno central ante el mismo Tribunal la obligatoriedad de impartir algunas asignaturas en gallego, contenida en la Orden de la Consellería de Educación de agosto de 1987.

En ambas ocasiones destacó la postura decididamente galleguista (nacionalista, habría que decir hoy) del «popular» Fernández Albor, que en el primer caso era el Presidente de la Xunta. No dudó el buen hombre en declarar en contra de la sentencia del Tribunal Constitucional: «o pobo galego ten o dereito a mailo deber de usar e coñecer» el gallego. En el segundo caso "se conformó" con figurar en la cabecera de una manifestación celebrada en diciembre de 1987 en Santiago, en la que iban los nacionalistas Camilo Nogueira y Xosé Manuel Beiras, así como el vicepresidente del Parlamento, Francisco González Amadiós, entonces del PSOE.

Quiero decir con todo esto que mucho de lo que pasa en Galicia ha venido de la manita del PPdeG y de su firme y continuada apuesta por el nacionalismo. Así que, los que esperan la "gran renovación" liberal en el PPdeG, es mejor que esperen sentados. Con la "siembra" que se ha hecho aquí en todos estos años, lo menos malo que se nos puede venir encima es esa especie arrastrante que se da tan bien en Cataluña: el "homo piquensis".

21 comentarios:

  1. Ou son obrigatorias as dúas línguas ou non o é ningunha.

    Claro, y esto porque usted lo dice. Estupendo.

    Pódenme razoar porque tería que falarlle en castelán a un funcionario público que non me entende en galego? Onde está a miña liberdade?

    El funcionario, antes que funcionario, es español y, como tal, por encontrarse en España y ser, de momento, vigente la Constitución del 78, puede emplear con cualquiera el castellano sin amenzar con ello la libertad de nadie.

    "los padres castellanohablantes no pueden escolarizar en su lengua materna a sus hijos, desde la guardería a la Universidad, como sí hacen, por que pueden, los que quieren escolarizarlos en gallego o catalán (o valenciano)" La discriminación del español por el PP. Federico Jiménez Losantos

    Coñecen algún galego dos que fala Losantos, deses que poideron escolarizarse en galego.


    Sólo tienen que cursar estudios en cualquier institución educativa gallega, incluidas las privadas, para que en determinadas asignaturas sólo conozcan en gallego el vocabulario propio de dichas disciplinas. Los padres que queremos que nuestros hijos reciban estas asignaturas en castellano somos ignorados.

    La solución: Cheque escolar para que quien quiera que sus hijos reciban la educación exclusivamente en una lengua (gallego o castellano) puedan decidir libremente.

    ResponderEliminar
  2. Vamos a ver rouco-antón. Creo que eres licenciado en Derecho ¿no? Bueno, pues tendrías que haberte leído la Constitución en cuyo artículo 3 se dice claramente que sólo hay OBLIGACIÓN de conocer el castellano. existe un DERECHO a hablar el gallego, el vasco, el valenciano o el gallego donde sean co-oficiales, pero no OBLIGACIÓN.
    Por tanto, tu libertad está intacta porque nadie te impide hablar en gallego. Incluso se te permite hablar en esa extraña mezcla de gallego y portugués que utilizais los nazi-onanistas extremistas.

    ResponderEliminar
  3. ¡Buena reflexión de David J. Santos! No podría estar más de acuerdo...

    ResponderEliminar
  4. Que cada uno elija la escuela que le apetezca. Casi ná. La izquierda, que odia la libertad, que necesita cuidarnos como si fuéramos bebés, que sabe mejor que nosotros mismos lo que nos conviene, jamás renunciará a considerar a la educación como una mera herramienta de adoctrinamiento. Tampoco el nacionalismo quiere esta libre competencia; pondría en evidencia su escasísima raigambre popular. Lo suyo es la imposición coercitiva desde el Estado.

    ResponderEliminar
  5. "Que pouco respeito pola língua dos seus antergos".

    La lengua 'dos meus antergos' -y de los suyos- era el latín, Eminencia. No sé si se ha percatado de ese pequeño detalle...

    A ver si lo entiende de una vez: Yo tengo respeto a *mis antepasados*; o sea, a las *personas*; a la gente, a sus sentimientos, a su trabajo, a su labor, a su herencia, a su sacrificio, a su legado...

    ¿Y por eso tengo que hablar en latín?

    Ya sé que el latín es una lengua muerta, Monseñor, pero el símil da igual: Porque, por mucho que lo adorne, Vd. no engaña a nadie: Vd. no quiere que yo hable gallego por "respeto" a mis antepasados, sino simplemente porque a los señoritos de su club de Galicia Una-Grande-y-Libre les da la gana...

    Deje en paz a mis "antergos" y ocúpese de los suyos.

    ResponderEliminar
  6. Ou ensino público ou privado, o que queira pagar que o pague nada de concertados e subvencóns.

    No son incompatibles. Con el sistema de cheque escolar ninguno desaparece, pero ambos se ven obligados a competir por los fondos, ahora enteramente en manos de los padres.

    Cheque educativo? E porque non piden outro cheque para pasar tempades en Madrid e que se quite o acento, outro para poder vivir en guetos "castellanos".


    Porque "pasar temporadas en Madrid" es mucho menos importante que disponer de un sistema educativo accesible a todo el mundo, en el que exista un mecanismo de competencia que mejore la calidad, y se pueda elegir entre distintas opciones lingüísticas, sin imposiciones de ninguna clase.

    Ao final o máis barato vai ser un cheque para o psicólogo para quitar o trauma.

    ¿Trauma? ¿Pedir libertad de elección es padecer un trauma? Probablemente desde un punto de vista estalinista, así sea, en efecto. ¿Para cuándo los "campos de reeducación" para los traumatizados?

    Que pouco respeito pola língua dos seus antergos.

    No creo haber demostrado la más mínima falta de respeto hacia ninguna lengua. Los que no me inspiran ningún respeto son los que tratan de hacernos creer que las personas son para las lenguas, en lugar de que las lenguas son para las personas; y abogan por seguir sosteniendo mediante subvenciones sin fin una cultura tan raquítica que no se mantiene mínimamente en pie si no es mediante la coerción estatal. ¿Tan poca fe tienen ustedes en la voluntad de los gallegos para defender libremente, sin coerción, su patrimonio cultural?

    ResponderEliminar
  7. Muy brevemente, monseñor, antes de que parta usted en busca de confesión por proferir tal cantidad de disparates.

    1. Si usted no tiene la posibilidad de comprar un periódico escrito en gallego, o ver una película doblada en dicha lengua, ¿no cree que se debe a que quien puede editar un periódico en gallego o doblar una película al gallego ha elegido libremente no hacerlo por no intersarle lo más mínimo para su negocio? Las lenguas no son más o menos populares por algún arcano valor intrínseco a ellas, sino por su utilidad en la actividad social en la que se insertan. Si usted leyera un poquito, se enteraría de que el castellano no fue declarado lengua oficial hasta Azaña (1931) y, aun contando a partir de entonces con leyes que lo defendían, no se impuso a nadie. No hacía falta.

    2. El galego nunca fue expulsado de las iglesias, pues nunca llegó a estar en ellas.

    3. Mantengo mi afirmación de raquitismo cultural. Usted puede salir por peteneras hablándome de la supuesta persistencia del gallego en el habla, pero los dos (y el resto) sabemos que eso es bien poco. Y tan poco es que, para remediarlo, recurren ustedes a la imposición legal (eso de la "normalización") o a la subvención. Triste confesión de impotencia que deba lograrse mediante leyes y discriminaciones positivas lo que debería lograrse por la voluntad y espontáneo ejercicio de libertad de los individuos.

    4. Finalmente, me irrita bastante que me tilde de fascista, aunque, viniendo de usted, no me asombra. Porque ni yo, ni lo que yo defiendo (recuerde, sólo el poder elegir en libertad) nada tienen que ver con el totalitarismo fascista. Usted, en cambio, parece concentrarse más en las imposiciones, en que la sociedad se "oriente" para atender sin dilación sus interesantes "demandas". Pues, ya ve, parece que a la sociedad no le importa mucho que usted no tenga sus dichosas películas en gallego. Lástima.

    ResponderEliminar
  8. 1. Mire, si todo lo que pueden aportar a la alta cultura gallega es el Padre Martín Sarmiento, están ustedes listos. Este buen benedictino, encima de no ser gallego, se dedicó a lo suyo, es decir, las ciencias naturales, y salvo dos o tres chorraditas, su obra está escrita en castellano.

    2. No veo quién firma esas cuartillas, pero en ellas no se prohíbe nada. Estaré encantado de que comparta con nosotros textos legales españoles en los que se discrimine a la lengua gallega, por cierto.

    3. No creo haber hablado en nombre de nadie, salvo de mí mismo.

    ResponderEliminar
  9. << Ao "El Zapatero Loco", o latín claro que aínda podía ser a língua dun antergo cercán seu, podía ser mesmamente a do seu pai se vostede é fillo dun cura.(Agardo que non lle moleste a brincadeira). >>


    Si alguien tiene posibilidades de ser hijo de un cura es más bien Vd., Monseñor... Por cierto, en su partido -y curiosamante en todos los partidos nazi-onanistas del "Estado"- abundan los curas y, particularmente, los ex curas... Qué curioso. Habría que hacer un estudio antropológico al respecto.

    En otro orden de cosas, me sorprende la soltura con la que mete, saca y usa a su conveniencia los adjetivos. Ahora resulta que ya no es "a lingua dos antergos", sino "a lingua dos antegros **CERCÁNS**"...

    ¿¡Pero cómo no lo dijo antes!? ¿Se le pasó?

    Y... ¿cómo cuánto de "cercanos"? ¿En qué generación se extingue la "falta de respeto"...?

    Díagale a Quin Kong que introduzca en el Estatuto una frase aclarando esto, no vaya a ser que ahora tengamos que comunicarnos con gruñidos para preservar nuestro patrimonio cultural y nuestra identidad como pueblo... Por favor, especifiquen claramente que el "respeto" se empieza a contar a partir *de la Edad Media* -que les va al pelo-; no vaya a ser que por ambiciosos lo pierdan todo...

    ResponderEliminar
  10. Ándate con ojo al irte a bañar, Rouco, que esta Carlota es muy fiera con el puñal...

    ResponderEliminar
  11. Rouco, déjate de caricaturas y aclárate un poquito que no se te entiende nada.

    ResponderEliminar
  12. Oye rouco-antón, no seas faltón.
    Que seas un ignorante, pase, porque al fin y al cabo no tiene arreglo. Pero lo de ser faltón sí lo puedes evitar.
    Vamos a ver rouco-antón. Como tienes la catedral cerca de la oficina podrías pedir que te enseñen las excavaciones. Luego buscas una enciclopedia o incluso vale Google. Y después me dices como es posible que:
    - haya un sepulcro cristiano del siglo I
    - Prisciliano sea del siglo III
    - y me digas que el que está ahí es Prisciliano....

    ResponderEliminar
  13. rouco-antón, no cambias... siempre con esa soberbia que nace de la ignorancia.

    Ese reportaje al que aludes no dice NADA de las tumbas CRISTIANAS del SIGLO I.

    Insisto, lee algo e infórmate. Prisciliano no es del siglo I.

    ¡Ah¡ por cierto, tampoco era gallego.

    ResponderEliminar
  14. Otra cosa.
    rouco-antón, tu cultura teológica no debe de ir más allá del "código da vinci" porque los evangelios apócrifos, ignorante, no se descubrieron en el siglo XIX.
    Insisto, rouco-antón, lee algo hombre.

    ResponderEliminar
  15. Bien Rouco, si esa es la profundidad de tus argumentos, el recurso a un sentimiento ñoño de supuesto origen medieval creo que se explica por qué os resulta tan difícil convencer a la gente.
    El gallego será lo que los gallegos, en conjunto, queramos que sea. Y cambiará. Claro que cambiará.
    NBo lo siento en absoluto por ti ni por tus compañeros de viaje del bloque, que estaríais encantados de obligarnos, incluso a la fuerza si pudiérais, a seguir vuestras órdenes.
    "Os bos galegos respetamos aos nosos maiores(aos que votaron ao Fraga tamén)non lle regalamos libros de César Vidal e Pío Moa."
    Así que los buenos y los malos, eh?
    Los gallegos se os están escapando por nazis.

    ResponderEliminar
  16. Nos dice Carlota que está "harta de la secta". Yo también. De su ignorancia deliberada, de su tribalismo, de su atavismo. Y no quisiera centrar el foco en nuestro Rouco, pues, pese a su nombre cardenalicio, su casullita con la estrellita roja en el pecho le otorga sólo la condición de humilde monaguillo del "culto".

    El problema del gallego es que, para la mayoría de sus potenciales hablantes, es prescindible. Quienes, desde la secta, se niegan a aceptar este hecho, producto exclusivo del mero paso del tiempo y del consiguiente devenir histórico, y no de una conjura fascista concebida en Atapuerca, pretenden que esta lengua, convertida ya en argumento de su acción política, deje de ser prescindible, para lo cual se crea un mecanismo de coerción en aquellos ámbitos en los que el Estado invade nuestra vida (fundamentalmente en la educación). Este totalitarismo tan caro a la secta avanza sin cesar y, desbordada ya la educación, invade otros ámbitos propios del individuo (como, en Cataluña, el no poder rotular en el idioma que a uno le apetezca su propio comercio).

    Es preciso desmontar esta secta liberticida antes de que sea, como en Cataluña, demasiado tarde. Es necesario denunciar que el nacionalismo es una aberración, un primitivismo atroz, que impide al hombre ser libre, que sólo persigue fagocitar el Estado para imponer sobre todos, mediante la coerción legal, un esquema totalitario en el que el hombre lo es más o menos por vivir en una determinada tierra o por hablar una lengua.

    Ya ves que os estamos esperando, Rouquín. Díselo a tus jefes.

    ResponderEliminar
  17. "Non é de boas persoas regalarlle aos nosos maiores libros usados de César Vidal e Pío Moa"
    1. ¿Por qué no?
    2. ¿Por qué es C.Vidal racista y homófobo?
    "un ex-grapo que revisando a historia chega a conclusión de de que os fraquistas e os seus amigos nazis eran bos e os republicanos e os seus amigos comunistas eran malos"
    3. ¿dónde dice Pío Moa todo eso?

    Creo que contestarás a estas preguntas de forma igual de inconvincente que contestaste a otras anteriores. Todavía estoy esperando.

    Rouco te estás "afundindo".
    Espero que te estén leyendo muchos jóvenes bloqueiros adoctrinados. Alguno habrá que se dé cuenta de lo mal que te defiendes.

    ResponderEliminar
  18. rouco-antón.
    Dime qué NUEVOS evangelios apócrifos se descubrieron.
    Y si no lo sabes cállate de una vez, ignorante.
    A ver, qué NUEVOS evangelios apócrifos se descubrieron...
    Ansío leer la respuesta "don brown".
    Ya te he dicho que el "código da vinci" es una basura, pero tú erre que erre con que es un buen libro....

    ResponderEliminar
  19. Las lenguas no "resisten" ante ataques exteriores con una "vontade de ferro" que sería supuestamente "digna de admiracion e de respeto". Las lenguas no piensan, no tienen voluntad y no resisten. Las lenguas evolucionan como también evolucionamos nosotros y si el castellano de hoy en día no es como el de hace 1000 años no es simplemente por el mestizaje con otras lenguas. Aunque no se hubiera producido tal mezcla habría ido cambiando igualmente, si bien de otra forma.

    Yo me he culturizado al respecto con libros actuales, no de hace mil años. Si quiere usted aprender algo le sugiero una lectura (aunque hay otras, claro):
    "El instinto del lenguaje" Ed. Alianza, de Steven Pinker.
    http://pinker.wjh.harvard.edu/about/cv_2005_10_06.htm

    ResponderEliminar
  20. "Merecen RESPETO e ADMIRACION, todos aqueles que de maneria consciente ou non, fixeron posible que este extraordinario e valiosisimo patrimonio historico e cultural non desaparecera da terra na que naceu ahi uns 1000 anos."
    3 preguntas:
    1. ¿Por qué?
    2. ¿Merecen respeto y admiración todos ellos independientemente de lo que pudieran hacer durante sus vidas? Además dice usted, incluso aunque lo hicieran de manera inconsciente.
    3. ¿Los que no consiguieron que desaparecieran otras lenguas (por ejemplo,quienes en su momento hablaron latín) no merecerán entonces respeto ni admiración?

    La palabra OBLIGACIÓN en una cuestión como ésta, que sería finalmente una cuestión de Estado, me produce mucha intranquilidad.

    Yo prefiero que en lugar de ordenar 'desde arriba' lo que debemos hacer al respecto de la lengua, se nos deje a todos los gallegos, individualmente, que decidamos, cada uno en su pequeño ámbito doméstico, lo que queremos hacer. Somos adultos y debemos ser libres. No me gusta la fuerza grande de un estado autoritario.

    En cuanto a sus referencias no estoy seguro de entender muy bien su pertinencia. No me entienda mal, me he conectado a las tres y no me parece que vengan al caso exactamente, aunque veo que hay una relación, con la lengua y la enseñanza, pero no precisamente en este aspecto evolutivo. También es verdad que no he mirado exhaustivamente.

    ResponderEliminar
  21. Veiga Rua dice que:
    - "O galego debe ser considerada de OBRIGACION por:

    - ser a lingua de galicia.
    - por ser a lingua de maior extension entre a poboacion galega.
    - por que o castelan nunca chegou a se establecer plenamente.
    - por que asegura o mantemento da nosa identidade e patrimonio cultural.
    - por que nos enrriquece culturalmente con outro idioma.
    - e porque a retranca non e algo que se poida expresar en castelan."


    La verdad es que los nazi-onanistas tienen una extraña manía por imponer obligaciones a los demás.

    - ser a lingua de galicia.
    ¿dónde nace el gallego? ¿En todos los lugares de Galicia simultáneamente o en algún lugar de donde es llevado al resto?

    - "por ser a lingua de maior extension entre a poboacion galega".
    Si se demostrase que el castellano está más extendido ¿aceptaría entonces que no se estableciese la obligación del gallego?

    - "por que o castelan nunca chegou a se establecer plenamente."
    depende de donde...

    - "por que asegura o mantemento da nosa identidade e patrimonio cultural".
    La identidad gallega TAMBIÉN se asegura y se mantiene con el castellano como la identidad mexicana se mantiene con los libros de Juan Rulfo...

    - "por que nos enriquece culturalmente con outro idioma"
    Pero es que TODOS los idiomas enriquecen... deje a la gente que se enriquezca con el que quiera libremente...

    - "e porque a retranca non e algo que se poida expresar en castelan."
    Pues dígalo en gallego, si nadie se lo impide...

    ResponderEliminar