jueves, 2 de febrero de 2006

El gallego, como obligación

Como Tour y Quin van a imitar (y peor que mi loro) el Estatuto de Cataluña, quieren imponernos a los ciudadanos de Gallaecia nuevas obligaciones, y, en primerísimo lugar, la de conocer y utilizar el gallego. Este idioma dejará así de ser una lengua que uno utiliza porque es la suya, o por gusto, o porque sí, sin más, para convertirse en una lengua impuesta a todos, sea o no sea la suya materna.

No esperaría yo gran cosa de las instituciones gallaécticas, que viven de alimentar el mito nacionalista, así que me temo lo peor (el loro, en cambio, es optimista, y piensa que habrá pasteleo, un sí, pero no o un no, pero sí). Me temo pues que acabe en nueva obligación, nuevo deber (que de incumplirse daría lugar a sanción) la consulta al Consello Consultivo, que analiza, dice hoy El Correo Halleho, si saber gallego debe ser obligatorio ou non.

Aquí parte de la noticia:

¿Debe ser el conocimiento de la lengua gallega obligatorio para todos los gallegos? ¿Debe recogerlo así el Estatuto? A punto de comenzar a funcionar en el Parlamento la comisión de la reforma estatutaria, el debate sobre la resolución jurídica que se le dará a la cuestión idiomática está ya sobre la mesa y se plantea como uno de los asuntos más polémicos.

Sobre él se pronunciará por ello el Consello Consultivo, cuyo presidente, José Antonio García Caridad, se desplazó ayer a la residencia de Monte Pío para entregar al titular de la Xunta, Emilio Pérez Touriño, el dictamen jurídico-técnico sobre la reforma del Estatuto gallego.Las propuestas de revisión hasta ahora presentadas, la del PSdeG y la del BNG, incluyen en su articulado que el conocimiento del gallego ha de ser un deber para todos los ciudadanos de Galicia, cuestión ésta que podría chocar con el alcance de la sentencia dictada en 1986 por el Tribunal Constitucional tras el recurso presentado por el Gobierno de Felipe González a la Lei de Normalización Lingüística.

El TC niega que los poderes autonómicos tengan potestad para “obligar” a sus ciudadanos a conocer otra lengua distinta al castellano.En todo caso, todavía se desconoce cuál es la recomendación del Consello, que dictará en total sobre seis áreas de la reforma. Su dictamen, que Touriño trasladará al Parlamento, aborda también la posibilidad de blindar las competencias exclusivas de Galicia -tal y como defienden PSdeG y BNG-.

14 comentarios:

  1. ¿Y que me decis del reportaje a dos pagina de la Voz de Galicia sobre la decisión del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) ordenando a la Generalidad impartir clases en castellano a un alumno que estudia segundo de primaria en el colegio Feliu Vegués de la localidad barcelonesa de Badalona. Ademas ampliando un poco el tema, por lo visto en Badalona se habla el castellano causa por la cual la generalidad decidio que los niños deberian recibir todas las clarses en catalán.
    Pues una exageración para la Voz de Galicia sacado de contexto porque el tema es un tema politico que no real (entendiendo real el que afecta a los españolitos de a pie). Si esos politicos hacen leyes que obligan a cambiar las costumbres nos esta afectando por más que quieran vivir una realidad distinta.
    La profesora de mi hijo me dijo el otro día que aunque el niño hacia bien los examenes demostrando que tenia los conocimientos de gallego exigidos y no cometia faltas de ortografia al expresar estos conocimientos (en gallego) sin embargo no se le veia muy suelto a la hora de hablarlo y cabia la posibilidad de suspender la asignatura, me recomendaba que hablara con él en gallego para que fuera cogiendo soltura. De hecho se lo habia recomendado a todos los padres. Suavecito suavecito. Nunca me había ocurrido que por ejemplo la profesora de Inglés me comentara lo mismo.

    ResponderEliminar
  2. Es experiencia mía que los profesores de gallegos tienden a ser mediocres (el gallego no atrae a cerebros ambiciosos) y autoritarios (si de ellos dependiera, no existiría eso de la libertad lingüística).

    Obviamente, esto es una tendencia no una regla

    ResponderEliminar
  3. No pueden ser más claras las simpatías pro-nazis de esa profesora.

    Lo que hay que discutir no es lo que cuenta el Correo Xunteiro sino, en mi opinión, la eliminación del artículo 3.1 de nuestra Constitución. Ningún ciudadano debe tener el deber de conocer ni el castellano ni ninguna otra lengua.
    ¿A qué viene ese "deber"? ¿No somos mayorcitos? Qué menos que tener libertad para expresarnos en el idioma que nos dé la gana.

    ResponderEliminar
  4. Sí, Rouco, la sociología es ahora una ciencia nazi.

    Tú nunca argumentas; solo expectoras

    ResponderEliminar
  5. Antonio: absolutamente de acuerdo contigo. Que cada cual hable la lengua que le dé la gana. Ya somos mayorcitos.

    ResponderEliminar
  6. El "ensino público" para quien lo quiera. Los demás queremos un mercado libre de enseñanza que nos permita escoger con LIBERTAD.
    A por el "cheque escolar".

    ResponderEliminar
  7. Por eso Rouco, que me devuelvan dinero de mis impuestos para decidir yo mismo en qué lo gasto.
    O sino, cheque escolar.

    ResponderEliminar
  8. Y no olvidemos a Rosalía de Castro quien escribió a su marido, Manuel Murguía, una carta en la que le decía lo siguiente:
    “Ni por tres, ni por seis, ni por nueve mil reales volveré a escribir nada en nuestro dialecto. Ni acaso tampoco a ocuparme de nada que a nuestro país concierna. Con lo cual él no perderá nada, pero yo perderé mucho menos todavía”.

    ¡Qué traición a sus ancestros!

    ResponderEliminar
  9. Permítanme una versión:

    Original
    Lingua proletaria do meu pobo
    eu faloa porque si, porque me gusta

    Actualizada:
    Lingua funcionaria de ningures
    eu fáloa porque así, así me pagan

    ResponderEliminar
  10. Claro que no hay ninguna traición en lo que dice Rosalía. Eso es lo que yo mantengo precisamente.
    Gran Mujer.

    ResponderEliminar
  11. ¿Seguro que eres de ciencias y no te dedicas a las letras?

    ResponderEliminar
  12. Viva rouco e viva o Galego!!!!!!

    ResponderEliminar