martes, 19 de junio de 2007

Imposición lingüística: En Qué! diario, un blog que no se entera

En un blog de Qué! diario, firmado por Pazo de Mariscal, se vierten varios errores sobre el nuevo decreto de "galleguización" de la enseñanza y sobre la iniciativa Tan gallego como el gallego, reciente víctima de un ataque informático, y por lo que se lee en los foros nacionalistas, permanente víctima de descalificaciones, insultos y amenazas.

El texto del Pazo de Mariscal dice que a la vista de la noticia aparecida en un periódico de su ciudad, titulada, “Profesores y padres recogen 9000 firmas contra el decreto del gallego”, se le
despertó la curiosidad, "debido a que, en principio, no veo lógico, que alguien se pueda mostrar contrario al uso y aprendizaje de su idioma, pero como todas las ideas son respetables, me adentre (sic) en el meollo de la noticia, a fin de poder analizar los motivos de tal desdicha. Y con esto me tope (sic):
“Denuncian que el mínimo obligatorio del 50% puede convertirse en una enseñanza exclusiva en esa lengua.”
Esa lengua a la que se refieren, es su lengua natal, la lengua natal de sus antepasados y la lengua de su tierra. Y como bien dicta el artículo 5 del titulo preliminar del estatuto de autonomía de Galicia:
ARTIGO 5
A lingua propia de Galicia é o galego.Os idiomas galego e castelán son oficiais en Galicia e todos teñen o dereito de os coñecer e de os usar.Os poderes públicos de Galicia garantirán o uso normal e oficial dos dous idiomas e potenciarán o emprego do galego en tódolos planos da vida pública, cultural e informativa, e disporán os medios necesarios para facilita-lo seu coñecemento.


Esta ley garantiza el derecho a que todos los niños-as gallegos-as puedan conocer y utilizar su lengua,conociendo asimismo el castellano. Ya iba siendo hora de que algún gobierno nos diese esta oportunidad, lo que yo espero es que se preocupen de que se cumpla la ley. De todos es sabido que debido a colectivos como el mentado y otros de orientación, que ellos llaman, cristiana, en muchos centros de enseñanza no se cumple la ley, y de una forma disimuladamente malintencionada se imparten la mayoríade las clases en castellano y se utiliza esta lengua en todos los ámbitos del centro. Yo, como gallego exijo a mis gobernantes democráticos, que hagan cumplir todos los puntos de la nueva ley, el que cito a continuación, sobremanera.


• Administración e persoal dos centros educativos: uso oral e por escrito só en galego, así como actas, comunicados, anuncios, etc. Plano deformación con este motivo, que obviamente incluirá ao profesorado.

Tan ilógica protesta esta siendo llevada a cabo por la asociación “tan gallego como el gallego”. Me he informado sobre dicha asociación y me he encontrado, sumamente sorprendido, con algunos datos, que denotan cierta intención manipulativa. Dicen en el titular de prensa que llevan 9000 firmas recogidas, y luego en su página Web pone lo que sigue
.

CAMPAÑA DE RECOGIDA DE FIRMAS


Llevamos 2879 firmas,de las que 907 están ocultas

Me imagino, que esta errata, tendrá una explicación limpia y sin mala intención, pero en principio hay un desfase importante. Aun así, si tenemos en cuenta que en este tipo de historias, al final, un porcentaje importante de firmas no son validas por incorrecciones en los datos de los propietarios, y cotejamos con el nùmero de ciudadanos que de una forma u otra estan afectados por la nueva ley, llegamos a la conclusión de que la inmensa mayoría de los Gallegos-as estamos en total acuerdo con la ley. "

Empecemos por el final, que es sumamente revelador. Este señor que tiene un blog en un periódico gratuito (creo) de Madrid, no se entera de que las firmas se pueden recoger tanto en la web como fuera de ella, a mano, como toda la vida. Y que, por tanto, no se trata de ninguna errata. En la web hay unas firmas y fuera de ella, otras, que en total sumaban entonces 9.000, y ahora unas 12.000. Sería deseable que quien tiene un blog en un periódico de cierta importancia, se parara a informarse y a pensar.

Segundo, este señor ha descubierto una nueva lengua que es la "natal", cosa que no me extraña ante el barullo creado por el concepto de "lengua propia". En Galicia hay personas que tiene por lengua materna el gallego o el español o las dos, personas que hablan gallego y personas que hablan español y personas que hablan una y otra lengua. Los poderes públicos deberían haberse contentado con declarar oficiales ambos idiomas y no tratar de imponer ni uno ni otro en ningún ámbito. Es decir, permitir la libertad de idioma. Que haya oferta libre. Entonces, el que quisiera educar a sus hijos en gallego, podría hacerlo y el que no, también. Es evidente que no ha sido así.

El decreto 50/50 no es un reparto salomónico entre el gallego y el español, sino una norma que establece que los centros impartirán como mínimo el 50 por ciento de las materias en gallego y como máximo, el 50 por ciento en español. Ello significa que los centros podrán impartir todo en gallego, como de hecho ya ocurre en algunos centros, pero nunca jamás más de la mitad en español. Poco tiene, pues, de equilibrado el decreto. Y cuando un centro imparte todo o el 90 por ciento en gallego y relega el español a asignaturas como Educación Física o cosas parecidas, ya me dirá el blogger donde quedan las garantías que, según él, da el Estatuto. El caso inverso no ocurre ni puede ocurrir, pero si ocurriera, sería injusto y denunciable que niños de lengua materna gallega o cuyos padres desearan educarlos exclusivamente o fundamentalmente en gallego se vieran sometidos a una educación monolingüe o casi en español.

El titular del blog, sin embargo, se olvida de que algunos en Galicia somos y queremos seguir siendo bilingües y se muestra, por lo que se ve, partidario de aquello de que la letra con sangre entra. En cuanto al cálculo de que la inmensa mayoría de los gallegos están de acuerdo con la Ley, el decreto o la imposición lingüística en general, tendrá que reconocer que aun siendo así, cosa que no sabemos ni él ni yo, cualquiera, en una democracia, tiene derecho a impulsar protestas y contrapropuestas a cualquier legislación por respaldada que esté.

Ah, y no todas las ideas son respetables, señor blogger...no lo eran las de los nazis ni las del Ku Kluk Klan ni otras.

PD: El término "galleguizar" la enseñanza (o lo que sea) que utilizan con profusión los partidarios de la "normalización lingüística" siempre me recuerda a la "germanización" que practicaban los nazis, pero en este caso con un toque absurdo, pues no se quiere galleguizar Castilla, pongamos por caso, sino Galicia, como si no fuera suficientemente gallega...Y este es el quid de la cuestión: para los nacios y sus compañeros de viaje Galicia sólo será gallega cuando erradique al español de su territorio. A ver si se van enterando los necios.

7 comentarios:

  1. "como de hecho ya ocurre en algunos centros"

    ¿Podría citar el nombre de uno?

    ResponderEliminar
  2. ¿uno?
    ¿por qué uno?
    No sería justo señalar a uno por algo que hacen muchos.
    Recientemente la directora general del ramo, María Xosé Pérez Mariño, dclaró en el Parlamento, es decir, con luz, taquígrafos, constancia en el diario de sesiornes y en otros medios
    http://www.galicia-hoxe.com/index_2.php?idNoticia=50442
    y centenares de testigos, que el uso medio del gallego en las aulas es el 60 %.
    Para que se dé esa media y que sea cierta la acusación que se hace de que muchos centros icumplen el decreto actual -247/95- es matemáticamente necesario que haya muchos más que pasen del 60.
    Así que el nuevo decreto -falsamente publicitado como del 50 %- no persigue "elevar" el uso del gallego en las aulas al 50 %, sino ... ¡reducirlo!
    Pero mira que son malos estos políticos, unánimemente conchabados para reducir el uso del gallego en las aulas.

    ResponderEliminar
  3. "¿uno?
    ¿por qué uno?"

    Porque yo eso no me lo creo. Por eso le pido qeu cite un nombre de un colegio en el que ocurra eso, para poder comprobarlo.

    Hace tiempo en este blog ya dijo alguien un día que "le obligaban" a comunicarse con la Xunta en gallego. Cuando le pedí que me dijese, exactamente, qué trámite había sido obligado a hacer en gallego, no obtuve respuesta.

    Ahora tampoco la he obtenido, de momento.

    "que el uso medio del gallego en las aulas es el 60 %"

    Esto tampoco me lo creo. Por eso le sigo pidiendo el nombre de un colegio.

    ResponderEliminar
  4. En el colegio Los Rosales, en Vigo, se dan más clases en gallego que en castellano. De hecho, la mayoría de las clases son en gallego.

    Hala, ya lo tiene. ¿Y ahora qué?

    ResponderEliminar
  5. Ahora lo comprobaré (si puedo), y entonces le daré la razón... y yo habré aprendido algo más.

    ¿Cuándo llegará el día en que usted entienda que así funciona una discusión...? Usted dice una cosa... a mí me parece extraña, o directamente no me la creo, usted expone sus argumentos y sus datos, yo los analizo, y los rebato, o intento rebatirlos, si puedo. Usted contraargumenta, etc...

    La mayoría de las veces me quedo sin una respuesta concreta como ésta. Le agradezco que sea usted así de concreto. No era tan difícil, ¿verdad?

    ResponderEliminar
  6. Es que si usted me dice, pongamos por ejemplo, que es de noche a las 3 del mediodía, directamente ni me molesto en intentar convencerle de lo contrario. Es tan evidente y lo ve todo el mundo, que no tengo mayor inconveniente en que haya un iluso o un fanático o un enredador que se empeñe en decir lo contrario.

    Así de fácil. Incluso usted lo habrá comprendido, ¿no?

    ResponderEliminar
  7. "directamente ni me molesto en intentar convencerle de lo contrario"

    De lo que no se da cuenta usted, es de que yo también tengo dos ojos, una nariz, boca, oidos, etc... exactamente igual que usted.

    A usted le parece que es de día. A mí me parece que es de noche. Uno de los dos está equivocado. Lo interesante de una discusión es descubrir si es uno mismo el que está equivocado.

    Yo sigo sin creerme ese 60% de gallego en los colegios. Si fuera así, entonces ya no habría por qué decretar nada. Si fuera así, entonces los de "Tan gallego como el gallego" ya no discutirían ese 50-50, pues significaría más castellano que lo que hay ahora.

    ¿De dónde va a salir ese 60%, si en la sociedad no hay ese número de gallego-hablantes?

    Yo no me lo creo. Y me cuesta creer que usted sí se lo crea, aún incluso a pesar de que en Los Rosales pueda hablarse más gallego que castellano.

    Si fuera así, si expontántemente, sin presiones legales, YA se estuviera hablando un 60% de gallego en las aulas, entonces, el gallego YA sería el idioma mayoritario en Galicia en la enseñanza. Yo no me lo creo, y digo yo que estoy en mi derecho, ¿no?.

    Comprobaré lo de Los Rosales, de todas formas. Me enteraré.

    ResponderEliminar