lunes, 4 de junio de 2007

Ya son 10000

Mis amigos de Tangallegocomoelgallego me cuentan felices el éxito de su iniciativa. Están a punto de recoger 10.000 firmas. Lo han conseguido sin apoyo de nadie, sin favores de los medios, con la incomprensión de un entorno -el educativo- hostil a la libertad de idioma y de pensamiento. En el empeño han gastado tiempo, esfuerzo, dinero y sinsabores. En algún caso, asumiendo las represalias de sus compañeros y la consellería.
Una visita a la página web -allí verán mi firma, por cierto- corrobora lo que digo. Los denuestos abundan. Los comentarios acerca de que "no son gallegos" y "que se vayan a Madriz" no faltan. Tampoco los de aquellos un tanto beatos -los que moi même califiqué otrora de bienpensantes- que muestran su horror y escándalo por quienes reniegan del loable y común esfuerzo de recuperar "a nosa lingua".
El caso es que las reacciones al movimiento, tanto en su rechazo como en su vehemente apoyo, prueban que el consenso oficial a la "normalización" es una mentira. Que la Galicia real disiente de la oficial. Que el nuevo impulso aparentemente galleguizador ha topado con la realidad de una sociedad que no entiende por qué su lengua es impropia, por qué el castellano ha de ser arrinconado en la enseñanza.
El movimiento, me aseguran mis amigos, es ya imparable. "Estamos aquí para quedarnos", insisten. Y a partir de ahora, con una oposición chillona y preparada, la normalización lingüística mostrará sus límites y su debilidad social. Y su mentira.
Es tiempo de reflujo.

11 comentarios:

  1. "Lo han conseguido sin apoyo de nadie, sin favores de los medios, con la incomprensión de un entorno -el educativo- hostil a la libertad de idioma y de pensamiento. En el empeño han gastado tiempo, esfuerzo, dinero y sinsabores. En algún caso, asumiendo las represalias de sus compañeros y la consellería"

    O sea, qeu todo el mundo en contra, pero ellos erre que erre. Pues nada, hombre. Cuando lleguen a medio millón, tendrán los votos suficientes para ser más que quienes quieren lo contrario, y así lo han expresado en las urnas. No vaya a ser que sus hijos aprendan una lengua más, unos cuantos fonemas más, y se les queden tontos por el camino... Tanta artillería para tan poco resultado.

    De momento, 50-50. Es lo que hay, lo más justo que conocemos para unos y otros.

    ResponderEliminar
  2. Lo que hay:

    x<=50, y>=50, x+y=100.

    Obsérvese que x puede ser 0.

    x=Peso (en %) de la educación en castellano.
    y=Peso (en %) de la educación en gallego.

    ResponderEliminar
  3. "De momento, 50-50. Es lo que hay, lo más justo que conocemos para unos y otros"

    Señor anónimo, le hemos demostrado una y mil veces de que eso, lo del 50/50 es una farsa. Pero usted sigue recibiendo esa información cual chubasquero al que la verdad, la sensatez, la inteligencia le resbalan y no tocan.

    En cuanto a su desprecio por el esfuerzo de unas personas que luchan por algo JUSTO y razonable (esté de acuerdo con ello o no), muestra de nuevo su catadura moral.

    Sobre su idea de justicia.... parecida a su inteligencia

    Por cierto, de pedagogía usted como de lingüística, historia, teoría política... ni flowers. Una ignorancia petulante y jactanciosa (porque se cree, encima, que su ignorancia plurifuncional no tiene importancia y no le impide el derecho a opinar con conocimiento de causa de cualquier cosa)

    Además, como los datos le resbalan, seguirá replicando y mintiendo y juzgando sin saber.

    ResponderEliminar
  4. A anónimo le importan un pito los argumentos que se le dan si no coinciden con los suyos. Es evidente que ni siquiera se ha leído el manifiesto. Pasad de él.

    ResponderEliminar
  5. "En cuanto a su desprecio por el esfuerzo de unas personas que luchan por algo JUSTO y razonable"

    Eso lo dice usted. Yo en cambio no creo que sea justo, ni razonable, querer continuar con la situación actual, en la que prácticamente TODOS los padres gallego-hablantes son discriminados. Resulta que mientras eso pasaba, ha pasado toda la vida, jamás jamás jamás he oido a ninguno de éstos que ahora protestan solidarizarse con los padres gallego-hablantes.

    "(esté de acuerdo con ello o no), muestra de nuevo su catadura moral"

    Para mostrar la catadura moral de alguien sirven cosas como esa doble moral, en la que si el discriminado es el gallego, nos importa un huevo, pero si es el castellano, entonces ponemos el grito en el cielo. Esa sí es una doble moral.

    Yo no practico doble moral. Yo sólo conozco un sistema válido, el 50-50, que satisfaga a ambas partes, mientras no se me muestre otro válido.

    Efectivamente, no es 50-50 lo que hay, sino un "como mínimo" 50-50 a favor de la lengua hasta ahora discriminada, que es el gallego. Y eso, le guste a usted o no, es lógico, pues lo que se debe garantizar es que no haya discriminación, y que ambas lenguas tengan el mismo tratamiento, y ahora no lo tienen. Por ese motivo se garantiza ese "mínimo", lo cual no significa, como usted sabe, ni que se vaya a cumplir, ni que el castellano vaya a quedar relegado a su mínima expresión, pues queda a cargo del colegio correspondiente decidir si aplica el 50-50 o, a la vista de la configuración de su alumnado y profesorado, aplica un 60-40.

    "Sobre su idea de justicia.... parecida a su inteligencia"

    Mire usted, yo hubiera preferido, sin más, un 50-50. Pero quienes ahora se quejan, precisamente, son quienes no tienen autoridad moral para hacerlo, pues en su momento, mientras el gallego era la lengua discriminada y expulsada de las aulas, no abrieron la boca.

    "Por cierto, de pedagogía usted como de lingüística, historia, teoría política... ni flowers. Una ignorancia petulante y jactanciosa"

    Todo esto son insultos. Puede usted ahorrárselos.

    "(porque se cree, encima, que su ignorancia plurifuncional no tiene importancia y no le impide el derecho a opinar con conocimiento de causa de cualquier cosa)"

    Lo que me permite opinar, son, sencillamente, mis argumentos. Si me equivoco, a usted le basta con rebatirlos y dejarme en ridículo (si puede, claro). De momento al margen de ataques ad hominem, argumentos ha dado usted muy pocos.

    "como los datos le resbalan, seguirá replicando y mintiendo y juzgando sin saber"

    Se equivoca usted de nuevo. Los datos, a mí precisamente, no me resbalan. Yo soy, precisamente, quien pide datos, y los del otro lado quienes no los dan (por ejemplo, para implantar ese cheque que será la panacea educativa, nadie me ha explicado todavía cuántos niños quedarían sin colegio en su pueblo, o cuántos niños hacen falta para mantener un colegio, todos ellos datos necesarios antes de hacer una reforma así).

    "A anónimo le importan un pito los argumentos que se le dan si no coinciden con los suyos. Es evidente que ni siquiera se ha leído el manifiesto. Pasad de él"

    Ya. A mí me importan un pito, pero en cambio soy el único que responde. Y usted que sí le importan los argumentos, es quien pide que pasen de mí.

    Pues resulta que se equivoca usted. Yo soy quien argumenta, quien no pierde el tiempo insultando o apurando ataques ad hominem.

    Y repito, SE perfectamente que no tenemos un 50-50. Ya he dicho que yo hubiera deseado ese 50-50, sin más, entre otras cosas porque con él no tendrías NADA en absoluto que poder decir.

    SE que el gallego está siendo discriminado positivamente, por fin, después de años y años de discriminación negativa. Y SE que vosotros jamás entenderéis que sea discriminación es de justicia, y necesaria. Aunque, repito, yo habría preferido el 50-50, sin más.

    ResponderEliminar
  6. Yo he firmado el manifiesto igual que hubiese firmado uno en defensa del gallego durante la dictadura.
    Ni una linguodictadura ni la otra.
    Y por cierto, el gallego me parece inútil pero una especie a conservar.
    Ni siquiera sirve para hablar portugués.

    ResponderEliminar
  7. "Yo he firmado el manifiesto igual que hubiese firmado uno en defensa del gallego durante la dictadura"

    Vaya. Durante la dictadura... ¿Y por qué no lo firmó usted hace un par de años? ¿O acaso se cree usted que los gallegos tenían oportunidad de educar a sus hijos en su lengua?

    "Ni una linguodictadura ni la otra"

    Estamos de acuerdo: 50-50.

    "Y por cierto, el gallego me parece inútil pero una especie a conservar. Ni siquiera sirve para hablar portugués"

    En esto se equivoca. Pero yo no le podré sacar de su error. Algún día que vaya usted a Portugal, pásese por la universidad, y busque allí españoles de otras comunidades. Ellos le explicarán la suerte que tiene.

    También es una ventaja del gallego la mayor riqueza fonética respecto al castellano. Por ejemplo, fonemas vocálicos tiene 7, frente a 5 del castellano. El portugués tiene 12, y el inglés ni te cuento.

    ResponderEliminar
  8. Decir que con el 50-50 no tendría nada que decir es desconocer profundamente la pedagogía.

    Pues sí tendría mucho que decir, y de la misma forma que yo, también los padres gallegohablantes.

    Esto no es la carnicería donde si dos señoras quieren la misma pieza se les da la mitad a cada una.

    La educación, según la propia UNESCO y cualquier pedagogo no politizado, debe realizarse siempre que sea posible en la lengua materna.

    En el caso de que haya más de una lengua, deben proporcionarse los conocimientos de esa otra lengua que permitan adquirir la suficiente destreza en la misma, aunque el grueso de la educación debería ser siempre en la lengua materna.

    Por otro lado y por alusiones suyas, anónimo, no se piense que por escribir más y considerar usted que eso que escribe son argumentaciones (yo las considero patrañas), tiene más razón que los demás...

    Lo que da es risa y a mí, en todo caso, me espolea para votar cada vez que haya elecciones al Partido Popular.

    ResponderEliminar
  9. "La educación, según la propia UNESCO y cualquier pedagogo no politizado, debe realizarse siempre que sea posible en la lengua materna"

    Estamos de acuerdo. Dígame usted cómo. Demuéstreme que "es posible", y encantado le daré la razón. De momento nadie lo ha hecho aquí.

    "el grueso de la educación debería ser siempre en la lengua materna"

    También de acuerdo.

    "considerar usted que eso que escribe son argumentaciones (yo las considero patrañas), tiene más razón que los demás"

    No. Tengo más razón que los demás no por escribir más o por la opinión que yo mismo tenga sobre mis propias argumentaciones, igual que usted no tiene o deja de tener razón por considerar mis argumentos patrañas. Yo tengo la razón, es obvio, es evidente, es trivial que YO soy quien tiene la razón, cuando yo le hago una pregunta a usted, y usted no tiene la respuesta. Es en ese momento cuando YO se que YO tengo la razón, y usted no. Usted, en cambio, ni siquiera se da cuenta de que no sabe usted cuál es la respuesta, ni siquiera se da cuenta de que no ha respondido, y de que precisamente por eso NO tiene razón.

    Y en esta misma respuesta podremos comprobarlo. Estamos de acuedo en lo que dice la ONU: "siempre que sea posible, educación en la lengua materna". Bien. Llevémoslo a la práctica. Dígame usted cómo lo hacemos. Es una pregunta. La pelota está en su tejado. ¿Cómo se hace eso de dar educación a cada uno en su lengua, a castellanos-hablantes y gallego-hablantes?.

    Esta pregunta ya la he hecho aquí varias veces, y NADIE de momento me ha dado una respuesta satisfactoria para unos y para otros. A lo más que he llegado, creo qeu fue Cato, es a un "cada profe que hable la lengua que quiera", o algo así, que no responde a ese "siempre que sea posible".

    "Lo que da es risa y a mí, en todo caso, me espolea para votar cada vez que haya elecciones al Partido Popular"

    Usted mismo. Es libre de reirse y votar riéndose a quien quiera. Eso tampoco querrá decir que tenga usted la razón. Sólo querrá decir que usted cree que la tiene.

    ResponderEliminar
  10. Señor anónimo:
    trabajo en Portugal(aunque vivo en España)y le aseguro que el gallego fue más un obstáculo que una ventaja en mis primeros meses aquí.
    La mayor parte de la gente me decía que o aprendía portugués(cosa que hice) o mejor les hablaba en español.

    ResponderEliminar
  11. "Señor anónimo:
    trabajo en Portugal(aunque vivo en España)y le aseguro que el gallego fue más un obstáculo que una ventaja en mis primeros meses aquí"

    Eso es porque usted no habla gallego. Es normal.

    "La mayor parte de la gente me decía que o aprendía portugués(cosa que hice) o mejor les hablaba en español"

    También normal. ¿Podría usted decirnos dónde trabaja?

    Yo estuve en Portugal recientemente, y conocí a gente de distintos lugares de España. En realidad, lo de que prefieren que les hable usted español ya lo había oido más veces. Creo que depende de dónde se encuentre usted (por ejemplo, en Valença casi hablan más español que Portugués entre ellos mismos). Pero una cosa es que ellos le entiendan a usted, y otra distinta es que usted les entienda a ellos.

    Donde yo estuve recuerdo por ejemplo a una mujer de Salamanca que me decía la suerte que tenía yo (que me entendía y hacía entender sin problema alguno). O recuerdo, por ejemplo, a unos portugueses que oí en la cola del comedor, cuando bromeaban sobre un congreso: Tuvimos que dormir en la misma habitación... pero en camas separadas... Con ellos iba un valenciano. Era obvio por su cara (y ausencia de sonrisa) que no entendió el chiste que yo si comprendí... (el portugués que lo contaba tenía su gracia, aunque al reproducir ese fragmento aquí no lo parezca).

    Y no hablamos ya de portugués escrito, que un gallego no tiene en absoluto problemas para leer, mientras a un madrileño igual le cuesta un poco.

    ResponderEliminar