La Voz de Gallaecia nos ofrece una previa graciosa del Dia de las Letras Gallegas, que es una festividad en la cual no se celebran las letras gallegas sino las letras en gallego, razón por la cual no encontraremos jamás alusiones a los mejores escritores gallegos, que son también algunos de los mejores escritores españoles, como Emilia Pardo Bazán, Ramón María del Valle-Inclán o Camilo José Cela, sin olvidar a Wenceslao Fernández Flórez, a Torrente Ballester, o en el periodismo, a Julio Camba. Estos señores, como si no hubieran sido gallegos. Así que tienen que sacar cada año a escritores más mediocres del arcón. Este 2006 aún no nos hemos enterado ni el loro ni yo de quien es el agraciado.
La nota dice que "la villa de Redondela se vuelca esta semana, con motivo del Día das Letras Galegas, en el fomento del gallego. En ello participarán también el comercio y la hostelería de la zona, a través de la campaña Falamos en galego, mercamos en galego , realizada gracias al convenio de colaboración entre el concello de Redondela y la Asociación de Empresarios del municipio". Esto está muy bien, pero me gustaría que me explicaran cuál es la diferencia entre comerciar en gallego y comerciar en español, en francés, en japonés o en griego. Pura curiosidad. Los redondelanos deberían animar sus fiestas con una demostración práctica de esas diferencias.
Desde aquí les recomiendo que lo hagan.
En definitiva, de lo que estamos hablando es de que hay dinero público, es decir, del contribuyente, para que los empresarios de Redondela hagan esa campaña y pongan en sus escaparates literatura gallega, además de optar a unos premios de de 600, 300 y 200 euros. De nuevo se utilizan recursos públicos para fomentar que se hable un idioma y no otro, cosa verdaderamente absurda, pues la gente tiene todo el derecho del mundo a hablar el idioma que le dé la gana hablar.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Sí, claro que sabemos lo que son las "Letras Gallegas", un camelo con visos de agotarse en su propia inexistencia, en su nada. Ante la ausencia de literatos mínimamente homologables, llegará un día en que se dedicará el Día de las Letras Gallegas a un garfittero de Bouzas...
ResponderEliminarOye, filipino, la "talla" de los protagonistas de los "Días de las Letras Gallegas" más o menos recientes, a quienes sólo conocen sus familiares en primer grado y cuatro más en las Facultades de Filología Gallega, es la que justifica mis afirmaciones. Estas celebraciones de la nada más insignificante evidencian lo obvio: De donde no hay, no se puede sacar.
ResponderEliminarOye, Salustianín, el que debería informarse eres tú. Porque, si lo hubieras hecho, sabrías que en ningún centro educativo homologado como tal por la Xunta de Galicia, sea su titularidad pública o privada, es legalmente posible recibir la educación íntegramente en castellano (en gallego, tampoco). Por eso algunos pedimos un sistema de cheque escolar; libertad a los centros para poder ofrecer enseñanza monolingüe en castellano o gallego, como prefieran; y libertad a los padres para elegir dónde escolarizar a sus hijos en su lengua materna (sea ésta el gallego o el castellano).
ResponderEliminarYo no odio el gallego. Lo que odio es la mentira, la falsedad y la mixtificación. Y el Día de las Letras Gallegas es estas tres cosas.
En resumidas cuentas, nos hallamos ante una de esas ideas idiotas que se asumen por unanimidad sin la más mínima reflexión. tarde o temprano, ridículo asegurado.
A Salustianón:
ResponderEliminarEl día de las letras galegas es Mentira, porque deja fuera a gran parte de la literatura gallega, la escrita en castellano
Es Falsedad y Mistificación porque se apoya en la falsía, difundida por todo el espectro cultural gallego, de que la implantación del castellano entre nosotros es a/anormal, b/ilegítima, cuando lo cierto es que los modos de esta expansión son los acostumbrados en todo tiempo y lugar.
Y además es un día feo. Todas esas banderas desplegadas, toda esa cháchara fascistoide sobre pueblos e identidades, todos esos niños movilizados cual en un país totalitario
A Salustianón (II)
ResponderEliminarDices que "lo de la libertad y el cheque escolar, supongo que no hay datos de si sois una minoría los que lo pedís. Tal vez somos gran mayoría quienes queremos un sistema público de enseñanza y, según vuestra oferta y demanda, tenemos derecho a que nuestros hijos se eduquen en un sistema público"
Pues esa es precisamente la idea de cheque escolar. Que cada padre esté en condiciones de escoger qué educación quiere para su hijo. Esa mayoría que dices prefiere una escuela pública podrá seguir haciéndolo. Además con la ventaja de que podrá escoger entre distintos colegios, sin que tenga que plegarse a la corrupta forma que hoy existe para asignar plazas escolares
Por cierto, se me ocurre esta curiosidad:
ResponderEliminarSi el gallego estaba "prohibido" en tiempos de Franco, ¿cómo es que se celebra el día de las letras galegas desde 1963?
Salustiano, envíanos copia de la legislación en la que se autoriza la educación monolingüe en castellano en Galicia, so listo.
ResponderEliminarPara el nacionalismo, lengua=raza=identidad colectiva=totalitarismo. ¿Me sigues, Rouco?
Salustianón, mezcla, de ignorante, bobo y profión:
ResponderEliminarConsulta el Decreto 247/1995, del 14 setiembre. Tienen una copia los de la "mesa de alcornoque":
http://www.amesanl.org/lexislacion/decreto247.html
¿Te das cuenta de que no tienes ni idea de lo que hablas?
1. La educación infantil y el primer ciclo de primaria puede impartirse en castellano, pero no por decisión de los padres, y sólo si la mayoría de los niños tienen esta lengua como materna. El derecho a ser educado en la lengua materna no puede depender de mayorías o minorías. Por eso es necesario poder elegir, que es lo que pedimos los liberales, entre dos modelos monolingües.
ResponderEliminar2. No entiendo qué es eso de un "cuasi-monopolio en castellano". ¿Qué es, algo así como estar cuasi-embarazada?
3. Espero que te haya quedado claro que la ley establece obligatoriedades lingüísticas en la enseñanza, algo que tú negabas. De hecho, el Plan de Normalización Lingüística en vigor, todavía no desarrollado en lo que se refiere a la educación, eleva los mínimos del Decreto citado.
Finalmente, lo repito más clarito: Salustianón, mezcla de ignorante, bobo y porfión. Ahora sí. Vale.
Ay Salustianon... qué buen chico es, ¿verdad?
ResponderEliminarY cuántos argumentos ha desplegado en este blog!
http://radikaleslibres.blogspot.com/2006/04/zetap-o-la-destruccin-de-la-democracia.html
Acerca de Francisco José Alcaraz:
* “Zapatedo tedodista!! Asociación de Venganza Talibán (AVT)Detesto a este tarado. Ya sé que decirlo no es políticamente correcto. Pero a mí nadie me quita de la cabeza que a este tío le tocó la lotería cuando mataron a su hermano. Si se hubiera tenido que presentar a unas elecciones por el PP, a estas alturas nadie lo conocería” (14/2/2006, 12:38 horas)
[El hermano del ministro de Justicia, Carlos López Aguilar, alias Sorrocloco]
"Alcaraz lo tiene más que buscado con tanto meterse en donde no le llaman"
[Salustianon (en nombre de la libertad de expresión)]
"Rodrigo, lo reconozco, me has sorprendido, ya sabíamos de tu arrogancia, tozudez y chulería, pero ahora has demostrado que eres un maldito miserable. Simplemente, das asco, recuerdas a Pujalte, que coincidiremos en que es un hijo p... de cuidado.
mi duda es si de verdad te crees tu vómito."
[Salustianon ("Como resulta sencillo de comprobar")]
¿Cuasi-abducido? ¿Por quién, por unos gamusinos? Hasta para insultar hay que saber.
ResponderEliminarCreo que es un hecho probado aquí de forma explícita que legalmente no puede estudiarse en Galicia íntegramente en castellano (ni en gallego). A ti esto puede importarte poco o nada, pero no puedes decir que es falso o cuasi-falso.
Tampoco puedes decir que es falso o cuasi-falso que el Plan de Normalización Lingüística en vigor amplíe los porcentajes mínimos en gallego en la enseñanza primaria, secundaria y en los ciclos formativos del 25% al 50%. Tampoco es cuasi-falso qu el Plan priorice que se impartan en gallego las materias científico-técnicas, o que imponga la enseñanza para adultos íntegramente en gallego.
Búscate el Plan por ahí y te lo lees tú mismo. O que te lo lea Rouco.
Ao roukinho creo que lo pagan con una "caja de resistencia"
ResponderEliminarSalustiago, no se trata de "libre competencia", ni de "dominios". Se trata de garantizar el *derecho* de unos padres a que su hijo sea educado íntegramente en su lengua materna, sea ésta el gallego o castellano.
ResponderEliminarRouco:
ResponderEliminar1. No hay que cambiar la Constitución. El modelo que propongo es similar al vasco.
2. Los niños suecos no tienen como lengua materna el inglés en un procentaje significativo.
3. Ya sabemos que os gustaría meternos en un Gulag (en Murcia o en cualquier otra parte) en el que reeducarnos. Así depuraríais esto de personas que os resultan molestas. Típico del totalitarismo que alimenta vuestra ideología naci.
Haber o, tedes todo o dereito do mundo de defenderes todas esas parvadiñas, pero decatadevos, de que estades moi afastados da realidade e da sociedade, sodes "radikais" ca mesma forza e autoridade cos grupiños acratas ou os do ami,ou mesmamente o nazi ese galego que apresaron.
ResponderEliminarSodes pequenas anomalias, anecdotas, que de todo ten que haber nesta vida, e os democratas padecemos con mais ou menos pacencia, e incluso ata tedes algun voluntarioso que debate convosco.
Non serei eu quen propoña o do Gulag para vos, nen a deportacion. Que maior castigo para vos que veres a sociedade afastandose cada vez mais dos vosos "radikalismos", que maior dor que vivir nesta sociedade da cal renegades sen ser quen de trocala pola vosa e "radikal utopia", que maior coña final que,salvo a cache de google ;), as vosas arengas e os libriños do vidal, perderanse no basurero da historia
Non quereria que me acusaxedes de criminalizalo voso discursiño ou a vos, so gostariame que fosedes coscientes da vosa "e radikal" cativez, mais que nada para cos vosos argumentos defendidos por tan so por 16 "heroes de la libertad" non soaran tan grandilocuentementes ocos, tan ridiculos, polo menos non tanto coma Cristina Losada falando galego ;)
Gracias por los ánimos Anónimo. Se hará lo que se pueda.
ResponderEliminar