Alguna vez he dicho que el gallego normativo, al considerar excesivamente populares -y por tanto paletas- las formas lingüísiticas más expandidas y características de los hablantes galaicos, ha terminado por ser una fea y pobre variante del idioma español. Nuestro presidente Touriño, por poner un ejemplo, habla un idioma que no parece otra cosa que un castellano falto de recursos y con ciertas peculiaridades fonéticas.
Los tradicionales hablantes del idioma, los abuelos que no se reconocen en él, me dan la razón. Las televisiones españolas, que ya no se molestan en subtitular a nuestros políticos hablando en gallego, corroboran el hecho.
Esta idea mía ha sido siempre considerada una más de las raras opiniones que profeso. De ahí mi sorpresa y mi alegría cuando leo a Alfredo Conde, uno de los más reconocidos escritores en gallego, ha escrito un artículo en una línea parecida a lo antedicho:
Se os novelistas galegos lésemos a Otero Pedrayo -a modo, naturalmente- outra sería a situación da nosa lingua en troques desta dialectalizada e sen futuro que padecemos e da que desgraciadamente non creo que nos vaiamos recuperar nunca.
Comprendo que isto que diga non ha aledar moito a non poucos. Ese afán de "facer accesible o galego" consisteu deica hoxe en devalualo o máis posible, en provocar o mínimo esforzo posible limitándose a dicir en galego pronomes e máis pronomes, algún adxectivo de vez en cando e pare vostede de contar. (...)
Un idioma ten que ter persoalidade propia e non se vestir con roupa allea. Se o galego o facemos tan faciliño, tan faciliño, acabará por ser un dialecto do español, se non o está xa a ser, e daquela fixémola.
Pues a mí me parece más bien al contrario. En determinados sectores hay un empeño desmedido por asimilar el gallego al portugués, incluso con recursos que los gallegos no reconocemos como propios, basta con preguntarle a cualquier persona del campo que lo hable a menudo.
ResponderEliminarEl caso más extremo lo tenemos en ciertos sectores que hablan una supuesta variante del gallego (ellos la denominan "de máximos") que es una especie de refrito del portugués y cuyo parecido con el gallego es fruto de la casualidad.
El gallego es una lengua rica y con personalidad propia, y no podemos dejar que caiga en el engendro lusista que quieren algunos, pero tampoco en el castrapo mal hablado que utilizan, por ejemplo, muchos dirigentes del PSdeG.
Yo al gallego que se habla en los medios de comunicacion le llamo "bosquimano". Es patetico e insultante ademas de pura bazofia.
ResponderEliminarEl gallego de Terra Cha, Ribeira Sacra y Terra de Lemos aun lo intento hablar.
De todas formas, el gallego es una lengua en extincion porque yo, como gallego, no lo hablo, ni lo enseño y no lo aconsejo a nadie que lo aprenda.
Ahora, ademas nos lo quieren meter con torniquete: esa lengua de las cavernas que no tiene nada practicamente traducido y carece de terminos.
El BNG (os cans de palleiro da nosa terra) nos quieren convencer de lo contrario, pero me niego a hablarlo.
El gallego del BNG es pura bazofia paleta y vomitiva.
El gallego es una puta mierda de lengua, mas muerta que viva.
ResponderEliminarYo, y 500 millones mas, hablamos español.
Ya tuvo Rouco que entrar al trapo. Se ve que le molesta el comentario de Libelista.
ResponderEliminar¿No será él el anónimo que pone a parir el gallego?
O Roukinho e os seus delirios nazi-onanistas.
ResponderEliminarAgora inventa novas verbas "a blogue"
Por certo, Fraga fala un bo galego.
Ay Rouquiño, Rouquiño...
ResponderEliminarAl final te destapas como paleto can de palleiro que eres.
Anda, vete a hablar con Margarita, la vaquiña esa colorada, que ya es hora de ordeñarla, meu rei!
Y pensar que nuestros padres se fueron por el mundo a trabajar y aprender para que ahOra venga la tribu del gallego de la mierda a decirnos que comamos y hablemos bazofia.
YO HABLO ESPAñOL!
Hacía tiempo que no me acercaba por este foro, pero da pena ver el nivel barriobajero que tiene, la gente dedicándose a insultar e insultar... no me extraña que os traten de lo que os tratan!!
ResponderEliminarCANDO ME FALAN DE ESPAÑA, EU SINTO UNHA DISPUTA, SI ESPAÑA E MIÑA NAI EU SON UN FILLO DE PUTA. NAS TRES NAZONS SEN SOBERANIA O PIOR INSULTO E QUE CHAMEN A ALGUEN "ESPAÑOL".
ResponderEliminarPues te vas a joder, anonymus de "tres nazons".
ResponderEliminarLa unica soberania que hay es la española. Lenguas muchas. De hecho no te prohibimos que hables castrapo u otra lengua ni que dejes de ir a la escuela para que te enseñen español. Seguramente a tus hijos les dejaras de herencia el papel higienico "da merda".
Los cans de palleiro, aldeanos y paletos los hay en todas partes pero en Galicia abundan en cantidades industriales.
Y casi todos al BNG.
Pero que "burriño" eres mue rei!
SAL DE LA TRIBU!
ResponderEliminarHABLA ESPAñOL!
EN ESPAÑOL SOMENTES SEI DICIR " ME CAGO EN LA PATRIA ESPAÑOLA", SAIUME BEN, QUE BEN SOA, SODES MOI PORCOS "ROJIGUALDOS"
ResponderEliminarY yo me cago en la madre que pario de los gallegos paletos que nos quieren llevar a la epoca de las cavernas!
ResponderEliminarROUCO
ResponderEliminarPero que burriño eres!
Sal de la pallofdbzzza ya hombre!
Anxo, soy yo, Miguel Antonio Prol.
ResponderEliminar¿Por qué no me dices quién eres y luego hablamos de nuestras madres?
¿Eh, guapo?
Antonio, eso fue… una verónica… No, en realidad, fue una revolera…
ResponderEliminarQue el susodicho se haga cargo…
Digo, si le da el cuero.