martes, 13 de febrero de 2007

Se estrena el Foro Liberal Sapere Aude

Y con dos sabrosos posts, sobre todo a esta hora del segundo desayuno: uno sobre el delirio de la "nación de Breogán" y el poder de cohesión del mito (Levi-Strauss), y otro acerca de la "normalización nazionanista" y la neolengua de diseño, que también le toca los genes al señor Núñez Feijóo. Y merecido que lo tiene.

He aquí la dirección de este nuevo blog gallego, español, europeo, y liberal, naturalmente:

http://www.foroliberal.blogspot.com/

7 comentarios:

  1. Vaya, se nos ha olvidado tanto al Loro como a mí, indicar la traducción del latinajo "sapere aude", pero seguro que la mayoría de los visitantes de este blog lo sabrán. Y si no fuera así, se atreverán a saberlo.

    ResponderEliminar
  2. Pequeño consejo al blogger anterior: procura resumir; así no ganarás lectores.

    ResponderEliminar
  3. Eso de “IDIOMA LIBERAL” es tan de chiste como que Libelina bajara este blog aquí. Pero aunque sólo sea por practicar con el qwerty diré a ROUCO SAID que si lo que quiere decir es que el gallego es liberal cuando vehicula cultura práctica liberal, estamos todos de acuerdo, pero será en boca de otro porque éste no es tu caso.
    Referirte al español, lengua gallega por excelencia, por la excelencia, valga la redundancia, de sus hablantes, literatos y poetas como “LINGUA ALLEA E IMPOSTA EN EXCLUSIVA DENDE OS REIS CATÓLICOS” sólo proyecta esa “XENREIRA”, de la que aprovecho para decirte, no gracias. No existe ningún documento histórico que pruebe que lo que estás afirmando sea verdad. Tú igualmente podrías responderme que sobre la ignorancia no se puede fundamentar ningún argumento. Pero de los documentos que sí hay, lo que se infiere es la oportunidad de que no fuera así, a Dios gracias.
    “QUE A MAYORÍA DOS ESCRITORES GALEGOS ESCIBAN EN GALEGO”, si estamos hablando de literatura, es simplemente una generalización inadecuada.
    “GALIZA XA LEVA SIGLOS SENDO NACIÓN” es un anacronismo como ponerle a un cristo dos pistolas. Como si Galiza fuera el espíritu del pueblo, unidad de destino en lo universal, tan hegeliano como franquista, y que hace que Galiza exista incluso antes de objetivarse como nación en el inexorable devenir histórico. O quizás estés haciendo uno de esos ejercicios de predecir el pasado que tan inteligentes os hacen sentir.
    Intentas investirte con la dignidad de la toga mediante un lenguaje de leguleyo, que no cita ni un solo principio jurídico. Investirte de la dignidad de la bata blanca citando sesgados datos estadísticos y sin recurrir, igualmente, más que a argumentos de autoridad.
    Supongo que así es como escribes cuando crees que tu interlocutor es uno de esos pijos de colegio que hacen de corte de Fraga y herederos, tan acomplejados ante la progresía nacional socialista, que ellos también les consideran intelectuales, y, como siempre, dejan en sus manos la cultura, la paideia, y, por tanto, la politeia; la política en el sentido platónico con el que todo totalitario quiere comulgar.
    Sapere aude

    ResponderEliminar
  4. 1.- Una lengua es un bien de capital social, un útil que para su coordinación mutua emplean las personas. Es falsamente liberal anteponer a la libertad de los individuos la imposición política de una lengua o su discriminación positiva.
    2.- ¿Decir que el gallego es la lengua propia de Galicia no convierte al español en una lengua impropia? ¿o acaso Galiza, esa hipóstasis antropomorfizada, tiene también culo propio?
    3.- Franco murió en la cama y los que ahora vienen con otras imposiciones son otros. En las villas siempre se habló español, que ya era lengua franca antes de que esta expresión cobrara su significado.
    4.- El concepto moderno de nación no puedes remontarlo hasta el feudalismo medieval
    5.- Aún a costa de parecer pedante y para estimar la aportación de los gallegos a nuestro español, recordemos que escribieron en castellano, entre otros:
    * Xosé María Álvarez Blázquez,* Concepción Arenal,* Joaquín de Arévalo,* Juan Barcia Caballero,* Jerónimo Bermúdez,* Eduardo Blanco Amor,* Fermín Bouza-Brey,* Alfredo Brañas,* Eva Cabo,* Emilia Calé,* Julio Camba,* Eugenio Carré Aldao,* Ricardo Carvalho Calero,* Luisa Castro,* Rosalía de Castro,* Camilo José Cela,* Alfredo Conde,* Evaristo Correa Calderón,* Armando Cotarelo y Valledor ,* Álvaro Cunqueiro,* Rafael Dieste,* Juan Farias,* Benito Jerónimo Feijoo,* Wenceslao Fernández Flórez,* Xosé Filgueira Valverde,* Ánxel Fole,* Aquilino Iglesia Alvariño,* Francisca Herrera Garrido,* Xaquín Lorenzo,* Ramón Menéndez Pidal,* Eugenio Montes,* Manuel Murguía,* Antonio Neira de Mosquera,* Emilia Pardo Bazán,* Nicomedes Pastor Díaz,* Luis Pimentel,* Juan Manuel Pintos,* Eduardo Pondal,* José María Posada,* Claudio Rodríguez Fer,* Gonzalo Torrente Ballester,* José Ángel Valente ,* Ramón María del Valle-Inclán,* Juana de Vega,* Johán Vicente Viqueira,* Xabier González

    Sapere aude

    ResponderEliminar
  5. 1.- Rouco, ya sé que no eres ubicuo como Dios. Gracias por tu paciencia mientras aprendo a manejarme con este artefacto en este medio. Libelina me echó a los leones por su cuenta y riesgo.
    2.- En una situación de sesquilingüismo como es la nuestra, y para muestra un botón, inventarse un conflicto lingüístico sólo responde a oscuros intereses.
    3.- “La difusión de la lengua española no es un cuento de leyes que lo prohíben todo” Juán Ramón Lodares
    4.- Mi madre también es muy autóctona, y también la quiero mucho, pero no por eso quiero que sea la Jefe de Estado. Al igual que el fundamentalismo lleva la religión al estado, el nacionalismo lleva la nación étnica. Que el estado fuera neutro ante etnicidad fue lo que permitió acabar con las guerras de religión en Europa. ¿No será mejor que el estado sea neutro ante eticidad y etnicidad?
    5.- Para ponerle letra al “tralarí tralará”, revisa los artículos 1, 3 y 4 del Título Preliminar del Estatuto de Autonomía de Galicia.
    6.- Se denota como español o castellano indistintamente, y así lo recoge la RAE. Las connotaciones son harina de otro costal.

    ResponderEliminar
  6. 7.-Para hacer aseveraciones históricas documéntate. Consulta siempre a profesionales, que son conscientes del estatuto epistemológico de la historia como ciencia y no a políticos aficionados a predecir el pasado a la medida de su presente. Si de verdad te interesa lo del celtismo pregunta a cualquiera que haya asistido en Santiago a las clases de Alonso del Real.

    ResponderEliminar
  7. Tú mismo me estás trayendo los ejemplos que glosan lo que digo. La propuesta del Bloque es muy sintomática. Es mucho más que peligroso confundir una interpretación historiográfica con un texto jurídico.
    El mito de la imposición alimenta el rencor que justifica una efectiva imposición del gallego. Aún en la época de la Ilustración no tiene acceso a la educación el 99,7% de la población española Estamos hablando de un problema de aquí y ahora. Hoy, con una instrucción pública universal y obligaroria hasta los 16 años, y un programa de inmersión lingüística forzosa, es mucha la gente que necesita sacar la cabeza y respirar.
    Se están conculcando los derechos de los niños, de los padres, de los trabajadores y de cualquier persona que en libertad y con dignidad quiera serlo.
    Con una simple pregunta en los impresos de matriculación tendríamos los datos reales, se podría ajustar la oferta a la demanda y, en los casos en que no fuese posible se podría usar el cheque escolar. ¿O quizás se debiera empezar por el cheque escolar universal? ¿Qué mecanismo mejor que el del mercado para conocer y atender a la demanda agregada? ¿O es que el Estado además de garantizar ese derecho a la educación, tiene que ejercer un jacobino principio de instrucción pública como empresario político?
    Lo que se está defendiendo aquí es el derecho de los trabajadores a no ser excluidos ni acosados por motivos lingüísticos, étnicos, de adscripción seudonacionalista, etc. La garantía de que no se van a imponer estas discriminaciones sobre la elección de recursos por parte de maestros y profesores para cada contexto pedagógico concreto, ni sobre la libertad de cátedra. El ejemplo que pones es significativo, a los únicos profesores a los que no pueden imponerles el hablar en gallego, a los de Lengua y Literatura Española, se les obliga a traducir al galego xunteiro su programación de esta asignatura, ¡menos mal que alguno denuncia tanta prepotencia!
    Lo que se está defendiendo aquí es el derecho de los padres españoles a elegir que la lengua en la que sea socializado su hijo en la escuela, sea el castellano. Son muchos padres los que son conscientes de que es preferible una formación sólida en una sola lengua (con un gran corpus literario, proyección internacional, y tan propia como que es la que ellos hablan con sus propios hijos) : la opción de lengua española.
    Lo que se está defendiendo aquí es el derecho de todos los niños del mundo, a que su primera socialización escolar, sea en su propia lengua materna. Que no se vean forzados sus padres a tener que elegir entre una inmersión lingüística pública, obligatoria y total, o una enseñanza privada que tampoco logra escaparse de los furores “normalizadores”, intervencionistas y colectivistas de las políticas públicas de “língua por cheque”.
    La xenofobia tribal no puede excluirnos como extranjeros en nuestra propia Nación, y así nos lo garantiza la Constitución.
    El nacionalismo de todos los partidos está actuando en Galicia como un grupo cancerbero que gestiona los beneficios de ser ciudadano español y europeo como bienes de club, reservándolos en exclusiva como prebendas para aquéllos que se ajustan a su perfil

    ResponderEliminar