jueves, 3 de mayo de 2007

Cristina Losada sobre el gallego

Gran artículo de Cristina Losada sobre la campaña Tan gallego como el gallego. Nos recuerda algo obvio: lo que temen los nacionalistas es dejar a los gallegos escoger libremente su lengua; su lengua en la enseñanza, su lengua de contacto con la administración. Allí donde pueden hacerlo, en la calle y en los patios del colegio, es claro cuál prefieren los ciudadanos gallegos. Por eso, los nacionalistas, una vez fracasado su esfuerzo por modificar nuestras conciencias, basan cada vez más su política lingüística en dictar, en obligar, en forzar.
El espíritu de esta supuesta galleguización está perfectamente explicado por Losada:
Son muchos los años de silencio que preceden a esta protesta. Años en que se ha interiorizado el mensaje de un poder fundado no en señas, sino en contraseñas de identidad. En que se ha proclamado que nuestro idioma sólo es el gallego, y el español, ajeno. En que se ha infundido un sentimiento de culpa por la decadencia del primero y se ha conjugado sin rebozo el verbo "galleguizar", asumiéndose su correlato: "desespañolizar". Un verbo, aquel, cuyas connotaciones no deben tomarse a la ligera. Señala a una parte de la población como "malos gallegos", como agentes de la "desgalleguización", como intrusos y, en fin, como enemigo interior. Pues el nacionalismo, no importan las siglas que lo cobijen ni su grado de extremosidad, siempre regresa a sus orígenes. Y si antes perseguía a los que corrompían la "pureza" de la raza, ahora hostiga a los que corrompen la "pureza" de la lengua.
Lógicamente, los de siempre hablarán de derechismo, centralismo y esas teimas. Algo falso, por otra parte. Los argumentos de Losada parten de la libertad individual. Lo raro es lo otro, lo raro es que nuestra izquierda progresista, a diferencia de lo que había hecho en el pasado, a diferencia de lo que hoy hacen sus correligionarios europeos, haya abdicado de sus valores tradicionales para abrazar el micronacionalismo fascistoide que hoy campa a sus anchas en las aulas de Galicia.

7 comentarios:

  1. Si te quejas de los progres gallegos, ¿qué me dices de los vascos? Los socialistas vascos le regalaron el gobierno a la extrema derecha hace años porque era progresista.
    Por cierto, me hacen gracia los progres republicanos, tan convencidos de que la República sólo puede ser de izquierdas.

    ResponderEliminar
  2. Los nacionalismos, conscientes de su propia realidad, aceptan cada vez más sin problema alguno que deben "expulsar" el castellano de la sociedad, como sucede por ejemplo en Cataluña, porque es la única forma de convertir en lengua "fuerte" la lengua "débil". Entendiendo por lengua fuerte aquella que se hace imprescindible para el poder político, económico, social...

    Hoy en día, por más que se diga que en Cataluña más de la mitad de la población es castellanohablante, la realidad es que se ha expulsado al castellano de la vida social, siendo el catalán el único idioma imprescindible para progresar socialmente. Y aún diría más, para sobrevivir.

    La mayor parte de los castellanohablantes en Cataluña son los habitantes del cinturón industrial en Cataluña que, para más inri, votan mayoritariamente al PSC. El mismo que les obliga a educar a sus hijos en catalán.

    ResponderEliminar
  3. "siendo el catalán el único idioma imprescindible para progresar socialmente"

    ¿Y? ¿No es eso exactamente lo que decís que ocurre aquí con el castellano? ¿No decís que cuando una madre gallego-hablante le habló a su hijo en castellano fue precisamente para eso, para progresar?

    ResponderEliminar
  4. Hablar español es lo más natural del mundo y, como tal, debe ser tomado como la tendencia natural al querer comunicarse con sus semejantes usando esta lengua. Esto mismo razonamiento me recuerda el uso del Hebreo o del Griego a la hora de predicar el Evangelio por los primeros cristianos: el cristianismo se hizo universal via uso del Griego y, posteriormente, del latin, nunca via Hebreo o Arameo.

    Y lo digo taimadamente por la sencilla razón de que en España, sus ciudadanos, es decir, los españoles, somos depositarios de la soberania de la nación, no sus comunidades autonómas o sus mal llamadas nacionalidades. Y, como tal, el español por su universalismo debe ser protegido y potenciado para vertebrar, primero, las relaciones entre comunidades y naciones y, segundo, para crear una marco de libertad no solamente para los ciudadanos españoles sino también para todos los inmigrantes con ganas de trabajar y prosperar en nuestro pais.

    El proteccionismo cultural o económico, auspiciado por los nazionalismos periféricos siempre acaba pasando factura a las nacioncillas que lo practican. Obviamente, en este caso, son las mini-lenguas periféricas (y no el español) las que sembrarán la ruina cultural al negar a sus ciudadanos el uso de una lengua hablada por mas de 400 millones de personas. Con este proteccionismo tipo nazional-socialista los que excluyen a las lenguas mayoritarias del “mundo mundial” le niegan al mismo tiempo el uso de sus libertades básicas a sus constituyentes.

    ResponderEliminar
  5. "Hablar español es lo más natural del mundo"

    ¿Y hablar gallego o catalán no es igual de natural? Lo natural es hablar el mismo idioma que tu madre y/o padre. Si quiere usted descubrir lo que no es natural, busque situaciones en las que el hijo habla un idioma distinto a aquel en que se entienden entre ellos sus padres.

    "debe ser tomado como la tendencia natural"

    ¿? La tendencia es hablar lo que te salga de las narices, sea gallego, castellano o catalán.

    "el cristianismo se hizo universal via uso del Griego y, posteriormente, del latin"

    ¿Y qué narices tendrá que ver el idioma en que se extendió el cristianismo aquí?

    "los españoles, somos depositarios de la soberania de la nación"

    Ya. Y de paso también de aquellos catalanes que NO quieren que usted sea depositario de SU soberanía (de ellos). Este es un esquema muy totalitario de entender una patria, un pueblo, etc, y olvidarse de que la libertad individual es de cada persona.

    "el español ... debe ser protegido y potenciado ... para crear una marco de libertad"

    Al contrario. Para crear un marco de libertad debe potenciarse, precisamente, que cada uno hable lo que le de la gana, catalán, castellano, gallego, euskera o spanglish.

    "El proteccionismo cultural o económico, auspiciado por los nazionalismos periféricos"

    Y usted a cambio propone un proteccionismo de los nazionalismos no periféricos, potenciando el castellano por encima de las demás lenguas.

    "siempre acaba pasando factura a las nacioncillas que lo practican"

    ¿Siempre? ¿Podría usted poner un ejemplo?

    "le niegan al mismo tiempo el uso de sus libertades básicas a sus constituyentes"

    Todo lo contrario. Esos nacionalismos son precisamente los que respetan el uso de cualquier lengua, y permiten a sus constituyentes que conozcan tanto la una como la otra, lo cual es una riqueza, una lengua más, más facilidad para aprender cualquier otra lengua, etc.

    Quienes niegan a su hijo que aprenda gallego, le están negando el conocimiento de un 40% más de fonemas vocálicos.

    ResponderEliminar
  6. "Quienes niegan a su hijo que aprenda gallego, le están negando el conocimiento de un 40% más de fonemas vocálicos"

    Perdona que me escaralle... Pero ¡qué cosas dices¡. Y quien niega a su hijo el aprendizaje del danés le obliga a ignorar un 140% más de fonemas vocálicos. Y si les enseñas chino, le niegas el derecho a diferenciar entre sordas y sonoras. Y si ignoran el swahilli desconocerán las guturales...

    (Por cierto, esos fonemas se aprenden en la cuna, o no se aprenden; el estudio del gallego en la escuela no impide la pérdida de estos fonemas...)

    ResponderEliminar
  7. "Y quien niega a su hijo el aprendizaje del danés le obliga a ignorar un 140% más de fonemas vocálicos"

    Estamos de acuerdo entonces que el gallego supone una ventaja fonética respecto al castellano. ¿No le parece a usted una pena, ya que tenemos la oportunidad, negarle esa riqueza fonética a un hijo? No estamos rodeados de daneses, ni la mitad de nuestra población habla danés, pero sí tenemos una lengua, el gallego, que nos permite comunicarnos sin dificultad con varias decenas de millones de personas más en este planeta, y que posee una mayor riqueza fonética.

    Y se equivoca usted: Esos fonemas no es necesario aprenderlos en la cuna. Hay ejemplos de sobra de hablantes de una lengua extranjera que no la aprendieron en la cuna, y la hablan perfectamente, sin que nadie sea capaz de distinguir si es extranjero o no. Basta vivir inmerso en esa lengua, oirla a diario. Seguro que usted, como yo, conoce algún ejemplo, algún hijo de emigrante, que no mamó su lengua en la cuna, pero sí en el colegio y en la sociedad, y la habla perfectamente.

    ResponderEliminar