lunes, 13 de agosto de 2007

El poema Francófilo de Celso Emilio Ferreiro

Hace unos día daba cuenta de la nota de Alonso Montero denunciando la censura sufrida en cierta ocasión por parte de la editorial Xerais al pretender publicar algunos poemas favorables a Franco escritos en su juventud por unos poetas que, en general, se destacaron mayormente por su producción galleguista.
Me han pedido que publique dichos poemas. Pondré incluso algo más.
A continuación reproduzco, del libro "Os poetas galegos e Franco" de Alonxo Montero, el contenido de carácter Francófilo que concierne a Celso Emilio Ferreiro.
Y en la siguiente entrada el correspondiente a Darío Xohán Cabana.

*****


¿CANTOU A FRANCO, EN 1937, CELSO EMILIO FERREIRO?

No meu discurso de ingreso na Real Academia Galega (20 de outubro de 1993) crin conveniente (e leal) dedicar unha nota, non moi breve, a esta cuestión. Que reproduzo.

«A presencia de Celso Emilio na antoloxía de José Sanz y Díaz (Lira bélica, Valladolid, 1939) á forza ten que estrañar; non así a doutros nomes galegos (Herminia Fariña, Francisco Leal Insua e Adelardo Curros Vázquez, fillo de Curros Enríquez). Non sabemos que circunstancias o forzaron -se é que foron «forzantes» as circunstancias- a escribir este romance, e en que medida son sinceros versos como «Los odios de sus mentiras/ ya se han amortiguado» e «¡Camaradas, viva Franco!». De tódolos xeitos, este é o seu primeiro poema político, o seu primeiro poema «comprometido». Quen, vintecinco anos despois, será, en Galicia, a mellor voz antifranquista, como voz de poeta, empezou facendo poesía civil coas palabras que acabamos de ver no romance de 1937. Se só foi cuestión de «palabras» é algo que ninguén ten explicado. Trátase, en calquera caso, dun episodio minúsculo que sería anticientífico ocultar pero que non define o perfil dunha vida nin dunha obra: un episodio, un texto que hai que «ler» nas coordenadas dunha terrible guerra civil e que foi emitido por quen non estaba libre de medos.

«Pero desde Longa noite de pedra (1962) os seus versos non foron cuestión de «palabras»: foron a expresión auténtica dunha configuración vital e dun ideario que rexeitaba de cheo o franquismo e que sentía noxo ante certas iniquidades inherentes, segundo el, ó Capitalismo. Autenticidade e talento poético orixinan algunhas páxinas excelsas da lírica galega do século XX. Pera a esa autenticidade, desde a que escribiu Longa noite de pedra, tardou en chegar. Antes viviu vinte anos, grosso modo, de certa indefinición, anos nos que a vida (a laboral, certos amigos...), ás veces, non facilitaba certas definicións. Eran tempos, como ben se sabe, nos que era extremadamente difícil escoller outros tipos de vida».

Meses despois atopei en El Compostelano, de Santiago (4-11-1937) o romance. Sexa ou non a primeira aparición do texto, esta edición compostelá debeu desconcertar a todos aqueles que coñecían o radicalismo galeguista do cidadán Celso Emilio nos anos 35 e 36, radicalismo moi presente nun poema seu de 1933, hai pouco exhumado por Ramón Nicolás 1. No poema hai apelacións desta feitura:

¡Galiza! Axiña

Alerta

espreguízate i esperta

i encomenza a camiñar.

Creba as noxentas cadeas

que tiranas maus alleas

che viñeron colocar.

A partir de 1955 non só será, como cidadán e como poeta, un importante antifranquista, senón que porá o seu talento satírico, que era moito, ó servicio da poesía Francófoba, xénero no que ninguén o igualou.

_______

1 «Arredor da Arenga», Diario de Galicia, Vigo, 20-6-1992.

*****

CELSO EMILIO FERREIRO, 1937

PRISIONEROS

Van llegando los vencidos,

los vencidos, van llegando,

doblados, sucios los cuerpos

llenos de lacras y harapos.

Por la carretera blanca,

van llegando, van llegando.

Grutas de miedo sus ojos,

temblor de duda sus pasos.

Los odios de sus mentiras

ya se han amortiguado.

- ¡Camaradas, tengo hambre!

- ¡Camaradas, estoy cansado!

- Ven y descanse el amigo.

- Toma y hártate, hermano.

¡Les damos pan y sonrisas,

les damos luz y pan blanco!

(Ay, el blanco pan de Dios,

ay, el blanco pan ganado

con la sangre de la lucha,

con el sudor del trabajo).

Por la carretera blanca,

los vencidos van llegando

poco a poco, poco a poco,

lentos, hundidos, doblados.

En la sombra de sus rostros,

huellas de hambre y cansancio

de horas febriles, muertas,

y cabellos despeinados.

Ya no hieren los rencores

en los pechos apagados.

En las ruinas sagradas

les esperan los soldados:

Sonrisas de caballeros,

abiertos en cruz los brazos:

- Venid, los hijos perdidos;

venid aquí, descarriados.

¡La sangre de nuestros héroes

os tiene recuperados!

La Patria -al fin es la Madre-

os extiende ya sus brazos.

¡Viva España, camaradas!

¡Camaradas, viva Franco!

… … … … … … … …

Van llegando los vencidos,

los vencidos, van llegando.

(El Compostelano, 4-11-1937)


*****

Ver también:
- Cuando Xerais censuró a Alonso Montero.
- El poema Francófilo de Darío Xohán Cabana.
- ¿Fue Francófilo Álvaro Cunqueiro? Y un soneto a José Antonio Primo de Rivera.

No hay comentarios:

Publicar un comentario